A Few Errata.
A number of errors crept into the story on the first page of last week’s issue, writes A. W. Bellew, in The Yankee Blade, the printer being intoxicated and the editor being off, that is to say, off on a hunting expedition:
For “she fell into a river,” read “reverie.”
For “he wore red headed hair,” read “he was an hereditary heir.”
For “in front of the mansion he had the bull pup,” read “to pull up.”
For “darling, this is your nasal morn,” read “natal.”
For “I never was awfully hungry in my life,” read “angry.”
For “you say she ate me with a smile,” read “satiate.”
For “she did not for a moment cease her violent trombone,” read “trembling.”
For “he gently threw her played out shawl around her,“ read “plaid.”
For “some said it was the spinage meningitis,” read “spinal”
For “Herbert, I know you rascal,” etc., read “risk all.”
For “she saw his lip grip ale,” read “grow pale.”
For “is it possible! And me owe for board, with nothing to sustain me,” read “overboard”.
For “he threw both arms around her ancient maiden aunt,” etc.; period after “her.”
For “but my age must be renumbered,” read “remembered.”
For “her heart was filled with et ceteras,” read “ecstasies.”
For “You are my last darling,” read “lost.”
For “I am thin, I am wholly thin,” read “thine.”
Newark [OH] Daily Advocate 28 November 1888: p. 4
Mrs Daffodil’s Aide-memoire: Mrs Daffodil really has nothing to add, except that she is grateful to a lady of her acquaintance who has a horror of semi-colons and always gently admonishes Mrs Daffodil when she puts a comma wrong, which is rarely. Mr A.W. Bellew was a comic writer of rare gifts, (see “Assisting the Spirits” in this post.) but Mrs Daffodil cannot, alas, locate any biographical information.
Mrs Daffodil invites you to join her on the curiously named “Face-book,” where you will find a feast of fashion hints, fads and fancies, and historical anecdotes.