Category Archives: Aristocracy

The Highwayman’s Story: 1710s

Dr. Lushington had been employed in the inquiry which ensued, and had personal knowledge of all he narrated. I must record one more story which he told me—in his words:—

“I had a great-uncle, and as I am a very old man, you may imagine that my great-uncle was alive a very long time ago. He was a very eccentric man, and his peculiar hobby when in London was to go about to dine at all sorts of odd places of entertainment, to amuse himself with the odd characters he fell in with. One day he was dining at a tavern near St. Bride’s in Fleet Street, and at the table opposite to him sat a man who interested him exceedingly, who was unusually amusing, and quaint, and agreeable. At the end of dinner the stranger said, ‘Perhaps, sir, you are not aware that you have been dining with a notorious highwayman?’—‘No, indeed,’ said my great-uncle, not the least discomposed. ‘What an unexpected pleasure! But I am quite sure, sir, that you cannot always have been a highwayman, and that your story must be a very remarkable one. Can I not persuade you to do me the honour of telling it to me?’—‘Well,’ said the stranger, ‘we have had a very pleasant dinner, and I like your acquaintance, and I don’t mind if I do tell you my story. You are quite right in thinking that I was in early life as free as you are, or indeed, for that matter, as I myself am now. But one day, as I was riding over Hounslow heath, I was surrounded by highwaymen. They dragged me from my horse, and then said, “We don’t want your money, and we don’t want your life, but we want you, and you we must have. A great many of us have been taken, and we want recruits; you must go with us.” I protested in vain; I said it was impossible I could go with them; I was a respectable member of society, it was quite impossible that I could become a highwayman. “Then,” they said, “you must die; you cannot be allowed to live, to go out into the world, and tell what has been proposed to you.” I was in a terrible strait, and eventually I was obliged to promise to go with them. I was obliged to promise, but I made such difficulties that I was able to exact two conditions. One was that at the end of seven years I should be allowed to go free, and that I should never be recognised or taken by them again. The other was that in the seven years I was with them, no deed of actual cruelty should ever be committed in my presence.

“‘So I rode with the highwaymen, and many strange things happened. I saw many people robbed and pillaged, and I helped to rob and pillage them, but no deed of actual cruelty was ever committed in my presence. One day, after I had been with the band four years, we were riding in Windsor Forest. I saw a carriage approaching down the long avenue. It was sure to have ladies in it; there was likely to be a disagreeable scene; it was not necessary that I should be present, so I lingered behind in the forest. Presently, however, I was roused by so dreadful a scream from the carriage that I could no longer resist riding forward, and I spurred on my horse. In the carriage sat a lady, magnificently dressed, evidently just come from Windsor Castle, and the highwaymen had torn the bracelets from her arms and the necklace from her neck, and were just about to cut off her little finger, because there was a very valuable diamond ring upon it, which they could not otherwise get off. The lady implored me to have pity upon her, to intercede for her, and I did. I represented that the highwaymen had made me a solemn promise that no deed of personal cruelty should ever be committed in my presence, that on that condition only I was with them, and I called upon them to keep their promise. They disputed and were very angry, but eventually they gave in, and rode off with the rest of their booty, leaving me alone with the lady.

“‘The lady then said she owed me everything. She certainly owed me her life, for she was quite sure that she should never, never, have survived the loss of her little finger. She was quite sure, she said, that I could not like being a highwayman, and she entreated me to abandon the road and reform my life. “I can get you a pardon,” she said, “I can set you up in life—in fact, I can do anything for you.” Then I told her my story. I told her how the highwaymen had made a promise to me, and they had kept it; and I told her how I had made a promise to them, and I must keep it also. I had promised to go with them for seven years, and I had only been with them four; I must go with them for three years more. “Then,” said the lady, “I know what will happen; I know what stringent measures are going to be enforced for the suppression of highwaymen. I am certain you cannot escape for three years: you will be taken, and you will be condemned to death. When this happens, send for me, and I will save your life. I am Mrs. Masham.”

“‘It was indeed Mrs. Masham, the great favourite of Queen Anne.

“‘Before the expiration of the three years I was taken, I was tried, and I was condemned to death. While I was lying in Newgate under sentence of death, I sent to Mrs. Masham, and Mrs. Masham flung herself at the feet of Queen Anne, and the Queen spared my life.’”

This was the story of Dr. Lushington’s great-uncle’s friend.

Story of My Life, Vol. 2, Augustus Hare, 1896: pp. 306-309

Mrs Daffodil’s Aide-memoire: One rarely thinks of highwaymen replenishing their ranks by impressing innocent passers-by in the manner of the Royal Navy. Given the glamour of the profession and highwaymen’s status as folk-heroes, celebrated in ballad and broad-sheet, Mrs Daffodil would imagine that there were scores of young apprentices, toiling away at their trades, who would have given much to join the ranks of the Gentlemen of the Road.

Augustus Hare tells us that he heard this story from Dr. Stephen Lushington, an eminent Judge and MP. Hare, a travel writer, gifted storyteller, indignant complainer, and semi-professional invalid, had a life more interesting than the title of his book would suggest. As a child he was given away by his parents to be adopted by his aunt, as casually as one would hand over a parcel. Throughout his life he was neglected, browbeaten, and misunderstood by those from whom he had a right to expect kindness and consideration. For example, certain foods made him ill. He was told that he was being singular and forced to eat them, then berated for being sick. Despite his delicate health and his selfish family, he travelled widely and became a writer with a superb ear for dialog, a deadpan delight in eccentricity, and a gift for telling the ghostly tale.

Mrs Daffodil invites you to join her on the curiously named “Face-book,” where you will find a feast of fashion hints, fads and fancies, and historical anecdote

You may read about a sentimental succubus, a vengeful seamstress’s ghost, Victorian mourning gone horribly wrong, and, of course, Mrs Daffodil’s efficient tidying up after a distasteful decapitation in A Spot of Bother: Four Macabre Tales.

The Haunted Dress: 1850s

1850s blue brocade ball gown, Augusta Auctions

THE HAUNTED DRESS

I am no longer a young girl. The age of illusions is over with me, and that which I state now, I state with a calm conviction in its truth which no amount of incredulity can shake. It is many years ago since I was a school-girl. It chanced that I formed a friendship with a girl of my own age, but not of my own temperament. Our physiques differed as widely as did our fates. She had been christened Emmeline, but to me, and to others of her familiars, she was always Milly Deane. A handsome brunette, with a wealth of colour and vitality about her that made of her large-pupilled grey eyes two dancing stars, and of her rounded firm cheeks two ever-blooming roses. A fine upright girl, whose attitudes never required correction at the tongue of the stiffest of governesses, and whose back never was condemned by the ignominy of a board. In the days of which I write, if Milly Deane was a fair embodiment of night, I was a fairer one of morning ; for I had waves of feathery ringlets of bright gold, when she had pounds of bonny brown ones ; and pale pink roses in my cheeks in place of her crimson blooms. The daughters of the royal tribe of wanderers–those dusky flowers who break into bloom all over the land simultaneously whenever the sun shines genially–had told our fortunes over and over again. I, Annette Davant, was to love, and be loved by, a dark gentleman, whose lot was cast in India, whither I was to accompany him, and live a life of Oriental splendour, amongst elephants, and punkahs, and Cashmere shawls. Milly, on the contrary, was to marry young young and happily a gentleman who rolled in wealth in the city, and to have a large family, and a long life, and everything else that the heart of woman can desire. We accepted these prophecies with assumed incredulity, and real belief. We left school the same quarter, and came out at the same county ball. Our homes were not very far apart. Milly Deane’ s home was in the high street of a flourishing country town; a tall, square, considerable mansion of red brick, with white stone copings, which her father had bought the freehold of on his attaining the position of first solicitor in the neighbourhood. My home was more exclusively situated. It was an old, rambling, picturesque Grange, in the environs of one of the prettiest villages of Norfolk. A house with an oaken parlour, and a cedar room in it, with a grand old grey-balustraded terrace in front of it, and with our coat-of-arms carved massively on a shield over the entrance door. It was in this house that I came home to live just before Milly Deane and I made our debut at the county ball. Ours was a very small family. It consisted only of my mother and myself. Our household was composed of a number of old, stolidly-unimaginative servants, who had lived with us for years, and to whom our interests and our nerves were of the dearest consequence. They were tenacious, too, about the regulation of the house. Idle rumour asserted it to be haunted by a discreditable ancestress, but none of those then resident in the house had either seen anything or heard anything when I left school with Milly Deane. In the order of things–at least in what appeared to be the order of things to young girls’ minds–my favourite schoolfellow and I deemed it incumbent upon ourselves to spend a large portion of our time together. It was easy enough to ride and drive over to see one another constantly; but that did not satisfy us. Friendship demanded that we should stay at each others’ houses–that our morning aspirations and evening conclusions should be breathed in each others’ ears–and the demands of friendship were attended to. We did these things, and I don’t know that we were ever the worse for doing them, in spite of the current scepticism which mocks at all that it does not understand.

The county ball, at which Milly Deane and I were to make our first appearance as grown-up and eligible young ladies, came off in the Christmas week of 1850. It had been the source of joy and woe to us both for at least a fortnight previously– that is to say, we were charmed at the idea of going–but, as became young women to whom it was still left to make the first impression, we stood very much upon the order of our going, and were severe, even in our slumbers, with audacious dressmakers, who presumed to hold adverse opinions to ours on the important subject of when it was needful for our costumes to come home. For several days before the great event Milly had been staying at the Grange with me, sharing my room, as well as my costumes, cares, and creating a feeling of dismay in the minds of one or two of our old servants by her obstinate persistence in stating that the house was haunted. It was about a week before the ball that she confided her conviction to me, first quite calmly. I had run up hurriedly into my room one afternoon, when darkness was just creeping over things, meaning to dress quickly for the dinner, that my dear mother never liked to have kept waiting. I burst into the room, with my hat and habit on, my hair blowing about somewhat loosely, and my whip in my hand, just as I had come in from riding since two o’clock. Candles were burning on my dressing table, and, by the fire, Milly stood ready dressed in a soft amber silk, which became her dark glowing beauty well. She was speaking and laughing as I came into the room; and, to my surprise–for I made sufficient noise–she did not look up at my entrance. The words I caught were, “Will call me the yellow crocus still, for I wore this dress the last night he saw me.” I looked round the room in an instant. There was no one but ourselves in it. She must have been speaking to herself–yet that was never a habit of hers. In that instant my face had time to pale, and my flesh had time to creep. “Milly,” I exclaimed, and she looked straight at me without the slightest start or hesitation. As her gaze fell upon me, though, she gave vent to a surprised ejaculation, “Annette, how have you managed to metamorphose yourself in this minute?” she asked quickly, and I said–“In this minute, indeed! I am very much as I have been ever since I started for my ride, I believe.” Milly Deane came and put her hand on my shoulder. and looked at me with bewildered eyes. ” You came in some time ago, Annette–half an hour ago, at least.” she said earnestly. “I didn’t. I wish I had; I shall be late for dinner, as it is.” I answered, beginning to hurry off my riding gear. “But you did.” she repeated emphatically. “How silly of you to try to mystify me! why you should have taken the trouble to put on your habit again, puzzles me.” “I have never had it off, Milly,” I said, rather crossly; “it is you who are trying to mystify me, talking to yourself aloud, and arraying yourself in amber silk, as if some one was coming.” “I was not talking to myself, I was talking to you,” she said, indignantly; “and you told me yourself to put on this dress, when you said Captain Danvers was coming.” “I have never spoken to you since luncheon,” I said, “and as to Captain Danvers, I have never even heard of him.” Her face blanched, as I spoke, with a sort of horror that quickly reflected itself in mine. “You never told me to put on this dress because he was coming?” she said. interrogatively. “No, I didn’t,” I said, shaking my head. “Do go and ask Mrs. Davant if you didn’t come with that message to me, half an hour ago. Stay! I’ll come too. I dare not be alone now.” “I shall not face mamma until dinner is ready,” I said, going on with my dressing. “Half an hour ago I was two miles away from home, in the middle of the common, on Cock Robin.” “Then the house is haunted,” Milly said; “and I have seen and spoken to a spirit. And it was like you,” she added stammeringly; and then she sat down, and seemed to be trying to collect herself. I had a very natural elucidation to offer, both to her and to myself, of this seeming mystery. “You probably sat down by the fire when you came up to dress?” I asked her. She nodded assent. “There is the clue to your mental maze.” I said, rather scornfully. “The heat overcame you, and you slept and dreamt a dream that has bothered you.” “It may have been a dream; but if it was, I am not awake now,” she said, slowly; “it was so vivid–so horribly vivid. I will just tell you how it all happened or how it seemed to happen,” she said. “I was sitting by the fire in my dressing-gown, when you came quickly into the room, dressed in a blue silk, with a quantity of Christmas roses in your hair and on your bosom. You didn’t look at me, but you said, ‘Make haste, and dress yourself in your amber silk, Milly; mamma wishes it.’ And when I asked, ‘Why?’ you said, ‘Oh! because Captain Danvers is coming to dinner.’ Then you went again, and I dressed: and that is all.” “A dream!” I said laughing. “Now, I am ready: mamma will think you crazy when she sees you such a swell. Who is Captain Danvers?” “An army officer,” Milly said, with a young country girl’s pride in knowing a military man. “I saw him several times while I was up in London with my aunt.” “You never mentioned him to me,” I said. “I know that,” she said, blushing a little. “I made myself a goose about him, so aunt said,” she continued, laughing, “and so I have held my tongue about him since; but I was very glad indeed when you told me just now that he was coming here to dine.” “When you dreamt it,” I insisted; and then we went in to dinner, and told this joke, as we both began to consider it, to mamma.

By the time the ball came off, we had nearly forgotten Milly’s vision, as she would insist on calling it. It does not in the least matter my mentioning now, at this distance of time, that Milly and I were the rival belles of the evening. We were young, we were fresh, we were pretty–above all, we were new. Being both under the wing of the same chaperone, we met at long intervals during the progress of the ball, and in the midst of my own triumphs I found time to notice that Milly was frequently on the arm of a handsome, distinguished looking man, a stranger, who was in the uniform of an infantry regiment. “That is Captain Danvers, Annette,” she had time to whisper to me once in the evening; and from the tone of that whisper I judged that she fancied she had met with her fate. I soon knew Captain Danvers very well indeed; for shortly after that ball, he became Milly Deane’s declared lover. I have called him distinguished looking, and so he was to our girlish eyes. Perhaps if we looked at him with the matured vision of to-day, we might substitute the word unhealthy for distinguished, and be considerably nearer the mark. But in those days he was, if not a god of beauty, a very fair object of admiration to us. He was very tall and very slight, and his hair and eyes were both black and shining, and his face was of almost a ghastly pallor. Unquestionably he was a very striking looking man; and we stricken ones, in those early days, pronounced him an Apollo. He talked in a way that was quite new to us both, too. We trembled, but admired, when he avowed his beliefs, which were few, and his non-beliefs, which were many. His shallow scepticism, and his mystical metaphysical allusions, seemed to be very brilliant things to us in those early hours of our luckless intercourse with him. Yet all the time I felt him to be a dangerous man and wondered how Milly’s infatuation would terminate for herself.

They were married in about four months from the ball at which they had renewed their acquaintance. Milly went off to India almost immediately with her husband, and so we parted, my pretty friend and I. And soon a romance of my own swept her romance from my mind and memory, although for herself I had a warm affection still. I settled down into the happy wife of a prosperous man, and the proud mother of fair good children. Milly and I corresponded with tolerable regularity. Of her husband she never spoke after the first six months or so of her marriage. That she was a disappointed and unhappy woman I could not fail to perceive.

At the end of five years Mrs. Danvers came home alone on a sort of sick leave which had been granted her by her husband. We were living in London at the time, and it seemed to me only natural that my solitary friend should have made our house her home. The very morning after her arrival in town I went to the hotel at which she had given me her address, and solicited her to do so. But she refused decidedly at once, saying that she was better alone for many reasons. I questioned her closely, with the loving curiosity my affection for her entitled me to display, as to how she was wont to pass her time, and whether her husband and herself were sympathetic in their pursuits or not. “Very sympathetic!” she said once, rather harshly. “We both like to please ourselves.” “Have I been superseded, Milly?” I persisted. “Have you any female friend in India who seems nearer and dearer to you than I do?” “I haven’t a female friend besides yourself in the world,” she said, quietly; “not one I assure you, Annette; not one that I would go a yard out of my way to confide a joy or a sorrow to.” “You would confide both to me if we were thrown much together again,” I said, determined not to be rebuffed. “Not trivial ones.” “Great ones, then?” I said. She moved uneasily off the sofa on which she had been reclining, and stood with her back to me, gazing out of the window. “Great ones, perhaps,” she said slowly, after a long pause.

“Annette,” and she turned round suddenly upon me, “shall I promise you that in the greatest trouble of my life I will come to you? I will so promise if you wish it.”

“You may not be able to come to me,” I began protesting. I was going on to say, “but I hope you will always write to me if–,” but she interrupted me. “I may not be able to come to you in the flesh,” she said emphatically ; and I answered “That is exactly what I meant; but you will write?” She nodded her beautiful head and said,–“I promise that, in my greatest trouble, I will come to you, Annette; and you, on your part, promise that you will not shrink from me.” An interruption occurred just then, and we never renewed the subject. “Annette,” she said to me one day, when we were sitting alone, talking over schoolgirl days, “have you a blue dress trimmed about the body and sleeves with Christmas roses?” “No,” I said, laughing; “haven’t you forgotten my ghostly visitation to you yet?” “No, I haven’t forgotten that ghostly visitation, and I never shall forget it.”

Milly Danvers stayed in England about eight months ; then she re-embarked for India, “which I shall probably never leave again,” she said sadly. “Does the climate try you so very much?” I asked anxiously. “Cruelly! cruelly!” she said warmly; “I can’t live there long.” “Does Captain Danvers know this?” I asked, indignantly. “Yes, dear champion of mine;” she said, affectionately. “Why else should he wish me back?” she said, curling her lip a little; “of course he knows it. Captain Danvers would not miss me–” “Oh, yes, he would!” I interrupted, hastily; her tone was so desperately despairing, that I could not bear it. “Oh, yes, he would! why else should he wish you to go back to him?” “Because no questions are asked, either about gradual decay, or sudden death there,” she said; and then she peremptorily decreed that nothing more should be said about it. We parted very soon after this, and when I heard from her that she had arrived in their cantonment in the Madras Presidency safely, the gloomy impression upon my mind by our last interview faded away.

Months passed away, and Christmas-tide was upon us. We had arranged a juvenile party on the occasion of our eldest child’s seventh birthday, and. in decking out my little men and women, and arranging my rooms, I overlooked that usually important matter–my own toilette. A couple of days before our juvenile ball, I laughingly told my husband of my dilemma. “I haven’t a ball dress fresh enough to wear in honour of our little Milly,” I said to him, “and really I have no time to go to my dressmaker.” “I will go and order you one; leave it to me, Annette,” he replied; and I agreed to do so, only stipulating that he should not make me too fine, and that he should avoid pink. The night of little Milly’s ball arrived in due season; and, fatigued with my exertions, I went up to my dressing-room, determined upon resting until it was time for me to dress. My robe had not come home yet, but I could rely on Madame Varcoe’s honour–she had said that it should be home by half-past eight at the latest, and I knew that she would keep her word. Feeling thus easy, I fell asleep, and slept a dreamless sleep of some hour and a half. Then I awoke, and found my dress laid out ready for me to put on, and my maid waiting to do my hair. “It’s one of the prettiest dresses Madame Varcoe has ever made for you,” my maid said, as I cast a glance towards the bed, “a most delicate rich blue, trimmed with the most loveliest Christmas roses.” Strange as it may appear–at least, strange as it does appear to me now–I gave no thought at the time to the coincidence between my actual dress and the dress of Millv Deane’s dream. My head was full of other things, and memory was effectually put to flight by the entrance of my three little girls, vociferously declaring “that I should be late, and that it seemed as if people were never coming.” But the little guests came all in good time, and enjoyed themselves almost as much as I did. I say almost as much as I did advisedly, for that must be the happiest ball for a woman which she organises for the first time for her eldest child. At any rate, I can imagine no higher Terpsichorean happiness than this. Yet the day has been (not so very long ago either) when I enjoyed a ball as gaily as the gayest.

It was over at last, and when I had seen my pleased and sleepy children safely into their respective beds, I went slowly to my own room, and sat down by the fire to wait for my husband. I had told my maid that I would dispense with her services, and so I sat alone, and pleased myself with recalling the little ebullitions of childish pleasure which I had witnessed that night. My husband was down in his study still, looking through the evening papers, the late editions of which had been neglected by him in his endeavours to contribute to the little people’s entertainment. It must have been about two o’clock in the morning when I roused myself from my cheerful reverie, and stood up to commence my preparations for retiring for the night. The chair I had been occupying was a large massive carved oak one, with a very high back. As I stood up, I became conscious, without seeing anything, that some one was leaning on this back, and, thinking that it must be my husband, I said quietly, “You have come at last, dear?” “At last,” a very soft voice whispered–breathed rather; and then I turned round startled, and saw nothing on the spot from whence the voice had proceeded. A nameless horror, a dreadful fear possessed me. I could not cry out; even in my agony of fear I revolted against doing that. When I could move–and for a few moments I was quite unable to do so–my impulse was to get nearer to the gas, which was low, and turn on a brighter light. I had two lamps in my room, one on either side of my cheval glass; and as I reached up to turn on a higher light, I caught sight of myself. I was in just such a dress as Milly had described me as wearing when she saw me, or fancied that she saw me, or dreamt that she saw me. Sick and horrified, and chilled with a more than mortal dread, I staggered back to my chair, and buried my face in my hands. Something swept softly up to me from a darker corner of the room, swept softly up and stood beside my chair. I felt the air grew heavier, as occupied air does grow. I heard low breathings; some one was bending over me nearer and nearer. Then the breathings formed themselves into words, into a word rather, and I heard my own name murmured distinctly,

“Annette, Annette,” and I knew that it was murmured in Milly Danvers’ voice. I shuddered, and tried to look up. I took my hands down from before my face, and strove to lift my eyes and strove in vain. I could not do it. I had a dread of being so awfully frightened that I might never recover it. That Milly Danvers was standing close to me I was well assured. But I was also well assured that it was not Milly Danvers in the flesh. Then I remembered the words she had spoken to me. “I will promise to come to you in the greatest trouble of my life,” she had said ; and I felt, as her words flashed back upon me, that my friend must be in fearful trouble now. Again the impalpable presence spoke, “Annette, remember the hour! note it!” Shiveringly, shudderingly I raised my eyes at last, and there, gilding away into the shade by the side of the bed, I saw a slight frail form. Instantaneously I turned to my clock. The hour hand stood at three, the minute hand at five minutes past twelve. I grasped the bell, “all my soul within me sinking,” and rang such a peal as quickly brought my husband to my side. I wrote to Milly the following day, and I got no answer. I wrote again, and my second letter shared the fate of my first one. Then I gave up the attempt to elucidate whatever of mystery there was in the affair, and tried to forget it–and could not. Just twelve months after this I was spending the Christmas week, together with my husband, at the house of one of his married sisters in the country. We arrived just in time to dress for dinner, and in the brief interval between my going up to my room for that purpose, and being joined by my husband, my sister-in-law came to speak to me for a minute. “We have a goodly party dining here to-day, Annette,” she said. “Captain Danvers expressed the greatest pleasure at meeting you again.” “Captain Danvers! is he here?” ” He is, with his wife,” she said, shutting the door, and running off; and I was left alone, repeating to myself, “His wife! Then Milly is not dead!” and then we dressed, and went down to dinner. I recognised Captain Danvers the instant I got into the drawing-room. He was considerably altered; still I knew him at a glance. I looked round the room. Milly was not there. Impulsively I went up to him and asked, as I took his offered hand, “Where is your wife?” “She will be here in a few moments,” he answered, smiling his old, brilliantly flashing smile and the wild throbbing at my heart ceased. She was alive, and she was here! That was sufficient for me. I curbed my impatience, and stood still, watching the door. Two or three ladies, strangers to me, entered the room, and, a moment after, my brother-in-law asked a gentleman to take me down to dinner. We all went down. Captain Danvers was on the opposite side of the table, at some little distance from me. I looked round the table, and Milly was not there. The dinner that day seemed to be an endless affair to me. I was most impatient to ask our hostess where Mrs. Danvers was. I went to her the moment we got into the drawing-room, ” Where is Mrs. Danvers?” I said; “she is my dearest old friend, and I’m longing to see her.” “You might have renewed your acquaintance at the table, then, surely,” she said, pointing out a fair, pretty young woman whom I had observed sitting very near to me at dinner. “That Mrs. Danvers! impossible!” “But the truth, notwithstanding,” she said, laughing; “she is a bride, and a beauty, and altogether rather an acquisition to my Christmas party, I consider.” I was almost stunned at the revelation of Milly’s death; and when Captain Danvers, later in the evening, came sauntering up to me suavely, saying, “Now, at last, I can renew my very pleasant acquaintance with you,” I cut him short at once by saying, “Captain Danvers, when did Milly die?” “Last Christmas Eve,” he said. ” At five minutes past three?” I asked eagerly, and he said—“Yes.” And as he said it the two ghostly episodes which connected the three (Milly, Captain Danvers, and myself) together, stood out like bodily presences before my eyes.

My story is finished. Call it a ghost story, a fable, a fancy—what you will. I can only declare that the spiritual visitations actually occurred. Milly’s fate was never cleared up. She died, we learnt afterwards, after a long, tedious illness which defied the medical skill that was called in, nearly at the last, by her philosophically calm husband, Captain Danvers.

The Bradford [West Yorkshire England] Observer 18 November 1869: p. 6

Mrs Daffodil’s Aide-memoire: How very solicitous of Captain Danvers to recall his ill and unhappy wife to that place where no questions are asked, either about gradual decay, or sudden death–and where physicians called to a death-bed, are commendably discreet about the belated summons. One wonders whether the Captain (who had surely attained the rank of Colonel) retained the services of the same medical gentleman when he tired of his beauty of a bride.

Touching though it is to see the two friends reunited by the late Milly’s apparition, it would be far more satisfying to see the first Mrs Danvers haunt the Captain so that he would be found dead in his bed with an expression of stark, staring horror on his ghastly, pallid face and a scrap of amber silk clutched between his fingers.

Mrs Daffodil invites you to join her on the curiously named “Face-book,” where you will find a feast of fashion hints, fads and fancies, and historical anecdote

You may read about a sentimental succubus, a vengeful seamstress’s ghost, Victorian mourning gone horribly wrong, and, of course, Mrs Daffodil’s efficient tidying up after a distasteful decapitation in A Spot of Bother: Four Macabre Tales.

The Conjurer and the Claw: 1840s




<!– /* Font Definitions */ @font-face {font-family:”Cambria Math”; panose-1:2 4 5 3 5 4 6 3 2 4; mso-font-charset:0; mso-generic-font-family:roman; mso-font-pitch:variable; mso-font-signature:-536869121 1107305727 33554432 0 415 0;} @font-face {font-family:Calibri; panose-1:2 15 5 2 2 2 4 3 2 4; mso-font-charset:0; mso-generic-font-family:swiss; mso-font-pitch:variable; mso-font-signature:-469750017 -1073732485 9 0 511 0;} /* Style Definitions */ p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal {mso-style-unhide:no; mso-style-qformat:yes; mso-style-parent:””; margin-top:0in; margin-right:0in; margin-bottom:0in; margin-left:.4in; mso-pagination:widow-orphan; font-size:11.0pt; font-family:”Calibri”,sans-serif; mso-ascii-font-family:Calibri; mso-ascii-theme-font:minor-latin; mso-fareast-font-family:Calibri; mso-fareast-theme-font:minor-latin; mso-hansi-font-family:Calibri; mso-hansi-theme-font:minor-latin; mso-bidi-font-family:”Times New Roman”; mso-bidi-theme-font:minor-bidi; mso-fareast-language:EN-US;} a:link, span.MsoHyperlink {mso-style-priority:99; color:#00569F; mso-text-animation:none; text-decoration:none; text-underline:none; text-decoration:none; text-line-through:none;} a:visited, span.MsoHyperlinkFollowed {mso-style-noshow:yes; mso-style-priority:99; color:purple; mso-themecolor:followedhyperlink; text-decoration:underline; text-underline:single;} .MsoChpDefault {mso-style-type:export-only; mso-default-props:yes; font-family:”Calibri”,sans-serif; mso-ascii-font-family:Calibri; mso-ascii-theme-font:minor-latin; mso-fareast-font-family:Calibri; mso-fareast-theme-font:minor-latin; mso-hansi-font-family:Calibri; mso-hansi-theme-font:minor-latin; mso-bidi-font-family:”Times New Roman”; mso-bidi-theme-font:minor-bidi; mso-ansi-language:EN-US; mso-fareast-language:EN-US;} .MsoPapDefault {mso-style-type:export-only; margin-left:.4in;} @page WordSection1 {size:8.5in 11.0in; margin:1.0in 1.0in 1.0in 1.0in; mso-header-margin:.5in; mso-footer-margin:.5in; mso-paper-source:0;} div.WordSection1 {page:WordSection1;} –>
By Anonymous – http://parismuseescollections.paris.fr/fr/musee-carnavalet/oeuvres/theatre-robert-houdin-8-brd-des-italiens-les-spectres-et-le-manoir-du, Public Domain, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=3934544

“When [“The King’s Conjurer” Louis] Comte was in the zenith of his success, [Jean-Eugène] Robert-Houdin appeared upon the scene and became the greatest and most original fantaisiste of his time and the founder of a new and unique school of conjuring. He started out as a watchmaker and attracted the attention of the Count de l’Escalopier and a strong friendship grew up between them.

Soon Houdin confided to the count his burning desire to become a great magician. Poverty, however, prevented him from gratifying his desire, and, although the count repeatedly offered to back him in this undertaking, he refused this generous offer. Later he devised an apparatus for detecting the thief who was systematically robbing his friend the count. An account of the capture is thus given:

“While Houdin was placing his apparatus in position, the count frequently expressed his wonderment at the heavy padded glove which the conjurer wore on his right hand.

“’All in good time, my dear count,’ said Houdin. When everything was arranged, the mechanician began his explanation of the working of the secret-detective apparatus.

“’You see, it is like this,’ he remarked; “the thief unlocks the desk, but no sooner does he raise the lid, ever so little, than this claw-like piece of mechanism, attached to a light rod and impelled by a spring, comes sharply down on the back of the hand which holds the key, and at the same time the report of a pistol is heard. The noise is to alarm the household, and …“

“’But the glove you wear!’ interrupted the nobleman.

“‘The glove is to protect me from the operation of the steel claw which tattooes the word Robber on the back of the criminal’s hand.’

“’How is that accomplished? ‘ said De l’Escalopier.

“‘Simplest thing in the world,’ replied Houdin. ‘The claw consists of a number of very short but sharp points, so fixed as to form the word; and these points are shoved through a pad soaked with nitrate of silver, a portion of which is forced by the blow into the punctures, thereby making the scars indelible for life. A fleur-de-lis stamped by an executioner with a red-hot iron could not be more effective.’

“‘But, M. Houdin,’ said the count, horror-stricken at the idea, ‘I have no right to anticipate justice in this way. To brand a fellow-being in such a fashion would forever close the doors of society against him. I could not think of such a thing. Besides, suppose some member of my family, through carelessness or forgetfulness, were to fall a victim to this dreadful apparatus.’

“‘You are right,’ said Houdin. ‘I will alter the mechanism in such a way that no harm can come to any one, save a mere superficial flesh-wound that will easily heal. Give me a few hours.’ . . .

“The count did everything possible to excite the cupidity of the robber. He sent repeatedly for his stock-broker, on which occasions sums of money were ostentatiously passed from hand to hand; he even made a pretense of going away from home for a short time, but the bait proved a failure.

Each day the nobleman reported ‘No result’ to Houdin, and was on the point of giving up in despair. Two weeks elapsed. One morning De l’Escalopier rushed into the watchmaker’s shop, sank breathlessly on a chair, and ejaculated: ‘ I have caught the robber at last.’

“‘Indeed,’ replied Houdin; ‘who is he?’

“’But first let me relate what happened,’ said the count.  ‘I was seated this morning in my library, when the report of a pistol resounded in my sleeping apartment.

“The thief!“ I exclaimed, excitedly. I looked around me for a weapon, but finding nothing at hand, I grasped an ancient battle-axe from a stand of armor nearby, and ran to seize the robber. I pushed open the door of the sleeping-room and saw, to my intense surprise, Bernard, my trusted valet and factotum, a man who has been in my employ for upwards of twenty years. “What are you doing here?” I asked; “what was that noise?”

“‘In the coolest manner he replied: “I came into the room just as you did, sir, at the explosion of the pistol. I saw a man making his escape down the back stairs, but I was so bewildered that I was unable to apprehend him.”

“’I rushed down the back stairs, but, finding the door locked on the inside, knew that no one could have passed that way. A great light broke upon me. “Great God!”  I cried, “can Bernard be the thief?” I returned to the library. My valet was holding his right hand behind him, but I dragged it forward, and saw the imprint of the claw thereon. The wound was bleeding profusely. Finding himself convicted, the wretch fell on his knees and begged for forgiveness.

“’How long have you been robbing me?”’ I asked.

“’For nearly two years,”’ he said.

“’And how much have you taken?”’ I inquired.

“‘Fifteen thousand francs, which I invested in government stock. The scrip is in my desk.”. . .

“’And now,’  said the count to Houdin, ‘ I want you to take these fifteen thousand francs and begin your career as a conjurer; surely you can not refuse to accept as a loan the money your ingenuity has rescued from a robber.’“

Houdin, after much hesitation, accepted the loan and started out upon his career, the crowning event of which was his embassy to Algeria to counteract the influence of the Marabout priests over the Arabs. How well the famous French wizard succeeded is a matter of history.

The Argonaut. Vol. XLII. No. 1090. San Francisco, January 31, 1898.

Mrs Daffodil’s Aide-memoire: Rober-Houdin used the 15,000 francs to open The Théâtre Robert-Houdin, where he performed illusions such as “The Light and Heavy Chest,” and “The Marvelous Orange Tree.”

The Algerian adventure called for all of Robert-Houdin’s ingenuity. The Marabouts were a religious group using magic to incite the Arab tribes to break with the French in Algeria. Robert-Houdin was sent by Napoleon III to demonstrate that the magic of the French was superior. Here is Mrs Daffodil’s favourite trick performed in the course of his mission, as the result of a unexpected challenge. Robert-Houdin had performed a variety of tricks and a Marabout, whose watch the conjurer had taken during his act, said:

 “I now believe in your supernatural power,” he said, “you are a real sorcerer; hence, I hope you will not fear to repeat here a trick you performed in your theatre;’ and offering me two pistols he held concealed beneath his burnous, he added, “Come, choose one of these pistols; we will load it, and I will fire at you. You have nothing to fear, as you can ward off all blows.”

I confess I was for a moment staggered; I sought a subterfuge and found none. All eyes were fixed upon me, and a reply was anxiously awaited.

The Marabout was triumphant. 

Bou-Allem, being aware that my tricks were only the result of skill, was angry that his guest should be so pestered; hence he began reproaching the Marabout. I stopped him, however, for an idea had occurred to me which would save me from my dilemma, at least temporarily ; then, addressing my adversary:

“You are aware,” I said, with assurance, “that I require a talisman in order to be invulnerable, and, unfortunately, I have left mine at Algiers.”

The Marabout began laughing with an incredulous air.

“Still,” I continued, “I can, by remaining six hours at prayers, do without the talisman, and defy your weapon. To-morrow morning, at eight o’clock, I will allow you to fire at me in the presence of these Arabs, who were witnesses of your challenge.”

Bou-Allem, astonished at such a promise, asked me once again if this offer were serious, and if he should invite the company for the appointed hour. On my affirmative, they agreed to meet…

I did not spend my night at prayers, as may be supposed, but I employed about two hours in ensuring my invulnerability; then, satisfied with the result, I slept soundly, for I was terribly tired.

By eight the next morning we had breakfasted, our horses were saddled, and our escort was awaiting the signal for our departure, which would take place after the famous experiment.

None of the guests were absent, and, indeed, a great number of Arabs came in to swell the crowd.

The pistols were handed me; I called attention to the fact that the vents were clear, and the Marabout put in a fair charge of powder and drove the wad home. Among the bullets produced, I chose one which I openly put in the pistol, and which was then also covered with paper.

The Arab watched all these movements, for his honor was at stake.

We went through the same process with the second pistol and the solemn moment arrived. Solemn, indeed, it seemed to everybody—to the spectators who were uncertain of the issue, to Madame Houdin, who had in vain besought me to give up this trick, for she feared the result—and solemn also to me, for as my new trick did not depend on any of the arrangements made at Algiers, I feared an error, an act of treachery—I knew not what.

Still I posted myself at fifteen paces from the sheik, without evincing the slightest emotion.

The Marabout immediately seized one of the pistols, and, on my giving the signal, took a deliberate aim at me. The pistol went off, and the ball appeared between my teeth. 

More angry than ever, my rival tried to seize the other pistol, but I succeeded in reaching it before him.

“You could not injure me,” I said to him, “but you shall now see that my aim is more dangerous than yours. Look at that wall.”

I pulled the trigger, and on the newly whitewashed wall appeared a large patch of blood, exactly at the spot where I had aimed.

The Marabout went up to it, dipped his finger in the blood, and, raising it to his mouth, convinced himself of the reality. When he acquired this certainty, his arms fell, and his head was bowed on his chest, as if he were annihilated…

The spectators raised their eyes to heaven, muttered prayers, and regarded me with a species of terror.

This scene was a triumphant termination to my performance. I therefore retired, leaving the audience under the impression that I produced. We took leave of BouAllem and his son, and set off at a gallop.

The trick I have just described, though so curious, is easily prepared. I will give a description of it, while explaining the trouble it took me.

As soon as I was alone in my room, I took out of my pistol-case—without which I never travel—a bullet mould.

I took a card, bent up the four edges, and thus made a sort of trough, in which I placed a piece of wax taken from one of the candles. When it was melted, I mixed with it a little lamp-black I had obtained by putting the blade of a knife over the candle, and then ran this composition in the bullet-mould. 

Had I allowed the liquid to get quite cold, the ball would have been full and solid; but in about ten seconds I turned the mould over, and the portions of the wax not yet set ran out, leaving a hollow ball in the mould. This operation is the same as that used in making tapers, the thickness of the outside depending on the time the liquid has been left in the mould.

I wanted a second ball, which I made rather more solid than the other; and this I filled with blood, and covered the orifice with a lump of wax. An Irishman had once taught me the way to draw blood from the thumb, without feeling any pain, and I employed it on this occasion to fill my bullet. 

Bullets thus prepared bear an extraordinary resemblance to lead, and are easily mistaken for that metal when seen at a short distance off.

With this explanation, the trick will be easily understood. After showing the leaden bullet to the spectators, I changed it for my hollow ball, and openly put the latter into the pistol. By pressing the wad tightly down, the wax broke into small pieces, and could not touch me at the distance I stood.

At the moment the pistol was fired, I opened my mouth to display the lead bullet I held between my teeth, while the other pistol contained the bullet filled with blood, which bursting against the wall, left its imprint, though the wax had flown to atoms.

The Memoirs of Robert Houdin: The Great Wizard, Celebrated French Conjurer, Author, and Ambassador, Jean-Eugène Robert-Houdin, Translated from the French, with a Copious Index, by Dr. R. Shelton Mackenzie,1859: pp. 410-413

Mrs Daffodil invites you to join her on the curiously named “Face-book,” where you will find a feast of fashion hints, fads and fancies, and historical anecdote

You may read about a sentimental succubus, a vengeful seamstress’s ghost, Victorian mourning gone horribly wrong, and, of course, Mrs Daffodil’s efficient tidying up after a distasteful decapitation in A Spot of Bother: Four Macabre Tales.

The Duchess and the Maid: 1907

The Duchess and the Maid,

Walter E. Grogan

Mary, Duchess of Birchester sat in her boudoir in the Birchester town house, which is on the west side of Berkeley Square. She was in a peculiarly dissatisfied mood. Circumstances had combined to ruffle what usually was a complacent personality. She had been on a visit to Burnay— sufficient cause for considerable ruffling. Lord Burnay was a cousin of Birchester’s. It is a well-known truism that the relatives with whom one is hampered by birth are bad, but the relatives forced into one’s reluctant bosom by marriage are infinitely worse. Burnay, in addition to being an acquired relative, was a Cabinet Minister with a theological bent, a cumulation of horrors sufficient to depress the lightest-hearted Duchess. And Mary, Duchess of Birchester was that growing anomaly, a well-born Peeress, and had no humour of the music-hall with which to leaven dull decorum. Bridge was taboo at Burnay—another grievous thing. And, above all, on the way down her jewel-case containing the famous Birchester tiara had been stolen.

The manner of the theft followed the usual custom. It had no spark of originality to relieve its crudeness. There was some bustle at the railway terminus; the footman whose duty it was to look after the precious case had had his attention momentarily distracted, a substitution had been effected, and nothing had been discovered until the arrival at Burnay. The substituted case was a marvel of exactness. The Duchess herself had no apprehension until it was opened in her presence by her maid. A few stones—not precious— were all it contained.

Burnay had contrived to see in this unoriginal theft an intervention of Providence not unconnected with bridge.

“My dear Mary, I hope it will be a lesson,” he had said. “No doubt it is intended as a warning.” Being unconvincing, he invariably spoke impressively.

There had followed interviews with detectives, alert men who persisted in suspecting the unlikeliest people and demanded particulars of her Grace’s occupations, which her Grace found very inconvenient to give.

“My dear Burnay,” she had said, “why do we fuss? The tiara is insured. The What-d’You-Call-‘Em Burglary Insurance people will pay the amount—it was insured for a little more than its actual value, in deference to our family pride. And that’s an end to it. The thing is not very old—not two hundred years. Besides, by now they’ve melted it down or cut it up or done whatever they do to these things.”

“Birchester is my cousin. His only claim to fame was in the possession of that tiara, for as Dukes go nowadays a jewel two hundred years in the family is a notable adjunct to rank. And I like to have famous relatives. That also is unique in the Cabinet.” So had Burnay remonstrated, with other references to bridge “absurdly beside the point,” as the Duchess thought. In conclusion he had evinced some shrewdness. “Besides, my dear Mary, you have not yet received the cheque.”

That fact remained unaltered now, and was largely instrumental in rendering Mary, Duchess of Birchester dissatisfied. To her uncommercial mind the transaction should have been so simple. You insured your jewels against theft, your jewels were stolen, therefore you should at once receive a cheque for the amount. That happy simplicity of procedure had not obtained. She had received not a cheque but letters, admirably typewritten no doubt, but otherwise unsatisfactory. They had a clue, they were making all inquiries, and matters were progressing, were the brief epitomes of the insurance company’s lengthy epistles. She had written in answer that the details of their daily occupations were not at all interesting to her, and she would esteem a cheque by return. By return they had sent her a more than usually alert detective, who had suggested Birchester as the possible conjurer of the case, and had been more curious as to her Grace’s habits and customs than any of his predecessors.

Her Grace had been indignant.

“You don’t know his Grace!’” she had cried. “This theft required practice—it was uncommonly well done. My husband is on the board of only one company, and that does not pay even directors’ fees. You see how impossible it is that this could have been his work. Certainly I play bridge—I daresay you play draughts. But I hardly see how our predilections affect this matter.”

This last alert man had vacated her boudoir only half an hour ago. There were therefore admirable reasons why Mary, Duchess of Birchester was dissatisfied.

A rather peremptory knock at the door hardly roused her. She supposed vaguely that it was another alert detective who would insist upon suspecting the butler. She would have to be firm there. Such a butler as Miggs was not to be replaced. Husbands may be replaced, good butlers never.

The door opened, and a quiet, self-possessed woman of thirty entered. She was dressed in black, and she wore no hat. Her face was more shrewd than pretty, and more capable than handsome. She had a determined mouth and chin, and a certain pride was denoted by the way she carried her head.

“Ah, Parker,” Mary, Duchess of Birchester said, “I thought you had gone home. Surely your mother was dead, or your niece was to be christened?  Something of a family nature, I know. It was on the eve of that annoying journey to Burnay, too, and I had to go without you. With a cousin-in-law’s maid one cannot–Positively, my complexion wore atrociously, Parker. Everyone remarked on my ill looks. And I gave you a fortnight’s leave. I remember I thought it a long time for a funeral or a christening: but I really know nothing of these functions in your sphere of life.”

“I am sorry that I inconvenienced your Grace. I do not think your Grace’s complexion is much the worse.” Her manner of speaking conveyed the impression that she was thinking of something else.

“Oh, my dear woman, I had it renovated directly I got back from that terrible place. Really, Parker, Cabinet Ministers grow more like Dissenting ministers every year. And their wives like Dissenting Ministers’ wives.”

“Never mind them, your Grace.” She spoke sharply.

“I don’t, Parker, I don’t. If I did, life would be unlivable.” Her Grace sighed. “The political woman of our set masquerades in the virtues of the lower orders, and the virtues don’t fit. If one might say it of virtues, they seem a trifle loose.”

“I wish to speak to your Grace.”

“Surely they haven’t suspected you, Parker? Ah, you have been away, but you have heard–?” She closed her eyes wearily.

“I have heard about your loss of the tiara.” There was a distinct note of acerbity in the maid’s voice.

“Ah, yes, you would. I was never in the newspapers before, Parker—never!” Her Grace became querulous. “I used to boast of my immunity from print. Now they have dragged in everything about me. One paper brazenly asserts that I am fond of muffins and eat three for tea. What has that to do with the theft? I ask you, Parker, what possible connection can it have?”

“I wish to speak to your Grace about it.”

“The muffins, Parker?”

“No, the theft. I have taken the liberty of telling Miggs that you are engaged, and will be so for an hour.”

“That was thoughtful of you, Parker. Really, I am being slowly talked to death by detectives.”

“It is a personal matter with me, your Grace.” An angry light gleamed in the eyes of the maid, generally so passively capable.

“Then they have suspected you!” cried her Grace. “Take no notice of it, Parker. It is a common affliction I assure you. They have suspected Birchester, and I am in hourly fear that Miggs will be the next.”

“No, they have not suspected me. I am the last person in the world they would suspect.”

“Why? I really don’t see why they should not. One man seriously suggested my brother Jack. He was so positive, and sketched out poor Jack’s probable course of action so graphically that I nearly believed he was guilty. I was quite relieved when I remembered Jack was dead.”

“The reason why they are not likely to suspect me is—that I stole the tiara.” The maid could not altogether restrain an accent of pride.

“You, Parker!” cried her Grace, in amazement. “Why?”

“It is my profession, your Grace.”

“But—but you are my maid! And an excellent maid.”

“In the same way that an actress is an excellent dairymaid. It is all a matter of professional training. I own that I have never before achieved so high a position as maid to a Duchess. My testimonials were hardly sufficient, I thought.”

“No—they were not.” Her Grace paused for a moment. “I think it was the name. It was so typical a name for a lady’s maid.”

“Your Grace has always been an admirer of the British drama.”

“Ah, was that it . . . But the tiara. Really, Parker, after what you have said I must ask you to ring the bell. I shall have to give you in charge. It’s all most annoying.”

“You will not give me in charge,” the maid answered confidently.

“If you are going to crave for mercy—”

“Oh, no ; I shall not do that.”

“You are a very remarkable person, Parker.”

“I am, your Grace.” The maid spoke modestly, but with a certain accent of honest pride. “Professionally, I have no equal.”

“As a maid?”

“As a thief. It is there that you have hurt me. When I think of it I feel so mortified that I could burst into tears.”

“I hope you won’t, Parker. Tears always depress me. On consideration, I think it is unwise of me to continue speaking to you. Please ring, Parker.” Her Grace became perceptibly severe.

“I really do not think your Grace appreciates the position. In the first place, I shall not ring; in the second place, I have given strict orders that you are not to be disturbed; and in the third place, you are—if I may respectfully say so—in my power. Above all, you have done me a wrong, and I know that your love of justice, inherent in all members of the hereditary ruling Peers—believe me, I insinuate nothing against those Scotch and Irish families which are unrepresentative—will insist upon your righting it.”

“I was under the impression that you had done me a wrong,” gasped Mary, Duchess of Birchester. “Surely the theft of the Birchester tiara—”

“Your impression is erroneous. I stole a tiara.–not the Birchester tiara. That is how you have humbled me—that is how you have hurt my professional pride.”

Mary, Duchess of Birchester would have grown pale if her recently renovated complexion had permitted such a feat. As it was, she fell back limply in the embrace of the cushions of her chair.

“What do you mean, Parker?” she demanded in a shaking voice.

“I stole a tiara from your case—or rather, I engineered it. The absolute details are, of course, left to subordinates. I arranged everything. I had the substituted case made to my own designs. I myself ascertained the exact weight of your jewel-case when packed. I am not sure whether you weighed the substituted case with the pebbles it contained. Possibly not. For my own sake, I could wish you had. It was quite accurate. The mere trick of substitution was carried out by my subordinates. You can imagine my extreme mortification when I found that a paste tiara had been substituted. I subjected the tiara to no tests—reprehensibly careless, no doubt; but I relied on you. I confess I have been deceived in you–grossly deceived.”

“I don’t—don’t understand, Parker,” her Grace said weakly.

“Shall I continue?’’ said the maid, firmly but respectfully. “I have ascertained that the Birchester tiara is pawned, and that the counterfeit was then made. That was some time before I came to you. Since then you have done pretty well at bridge. Had you been incurring losses I should have been more careful. You will perceive that it is useless to protest further, as I am acquainted with all the facts.”

Her Grace thought for a while. Then she sat forward a little. This action caused the maid something of uneasiness. She would have preferred dealing with a perfectly limp Duchess.

“The theft even of a paste tiara is a theft, and punishable, is it not?” the Duchess inquired. “I daresay you know more about such matters than I do, Parker; but I believe I am correct.”

“That is so. But the fact of the paste substitution would be made known.”

“It might—I throw this out as a suggestion, Parker—it might have been made by you for substitution.”

“That is ingenious—but it will hardly hold water. I am used to thinking these matters out. It is part of my professional equipment. You forget the pawnbroker.”

“It occurred to me,” said the Duchess, gradually becoming possessed of more backbone, “it distinctly occurred to me that Erickstein, having in his possession an article worth far more than the amount lent upon it, would respect my secret. Surely his business would suffer if he were known to betray family secrets?”

“There would be the difficulty of disposal. But I confess I do not rely upon this. Erickstein, no doubt, made the paste copy?”

“He did. I am not a business women, Parker, but—but there is no correspondence between us, not even an account. My father used to say it was beneath our position to write on business matters. A bad memory is then so useful.”

“So there is only Erickstein in the secret?”

“Exactly. And having no absolute proof of the transaction, he would hardly accuse me of—of ordering a substitute. You see, Parker, one can really trust no one nowadays. For all Erickstein knows I might say he had substituted the paste one for the real, which was sent to him for cleaning. The discovery of the real tiara in his safe might lend colour to the statement.”

The maid glanced at the Duchess with admiration.

“I do not think I ever appreciated your Grace at your true worth before,” she said. “If we could be partners—”

“No, no,” murmured the Duchess. “Noblesse oblige. Besides, it’s a risky business at the best. If I have to go into trade I prefer marriage brokerage.”

“Then–I grieve to say it, but I really have no alternative; the confidence of my subordinates is shaken, my position at the head of my profession is threatened—then I must remind you that his Grace does not know of this transaction with Erickstein, and that he will be informed.”

“Ah, my husband—I had forgotten him,” said the Duchess, “The habits of years are so difficult to eradicate quickly. Of course, Birchester would believe anything to my demerit. Such a gullible man otherwise. It is strange, is it not? Well, what do you propose?”

“You grant I have a strong card there?’’

“There are certainly reasons why at the present moment I am not anxious that Birchester should have the whip hand of me.”

“May I presume to guess at the reasons:” smiled the maid.

“It would be, as you say, presumption,” answered her Grace.

“You have done fairly well at bridge lately.”

“I have been fortunate in discovering some enthusiastic players. They have had little experience. I helped to correct that. This is an age of education, Parker.”

“Not always free, your Grace.”

“Well, well. There are no scholarships tenable at the University of the World.”

“Of course I could not ask you for the full value of the Birchester tiara. That is fifteen thousand, I believe.”

“You flatter me and it. Ten thousand is the outside price. Some of the stones are Brazilian.”

“What did you get on it with Erickstein?”

“Three thousand. It was all I needed just to tide over.”

“Are you in a position to redeem?”

“Yes.”

“Suppose we say that amount? I am really dealing lightly with you. In view of those reasons concerning your Grace and his Grace, about which it would be presumptuous to assert a knowledge, I think I am dealing very lightly with you.”

“I am right in presuming you have the counterfeit with you?”

“Yes. It is in a cardboard box done up in brown paper in the hall.”

“And that I shall retain it ”

“You will redeem it with the three thousand.”

“Very well. I must give you a cheque—I have no cash by me. Will you ring for Miggs and ask him to fetch the cardboard box and the brown paper?”

“I should prefer cashing the cheque first.”

Mary, Duchess of Birchester smiled as she rose slowly from her chair and crossed the room to a small davenport.

“Naturally. But I should prefer possession of the counterfeit first—also naturally. An exchange, Parker, will be an alteration of your methods, of course, for we are told it is no robbery. But you must do me the favour of pocketing your professional predilections for once.”

“Your signature to the cheque will be a safeguard.”

“You perceive I place myself in your hands,” agreed her Grace. “Please ring.”

The maid thought for a moment, then rang. When Miggs appeared, she gave the necessary directions. In the meantime, her Grace chose a pen with elaboration, and wrote a cheque with the deliberation characteristic of her. She blotted it carefully and thoughtfully, and then held it in her hand.

“Not until the exchange, Parker,” she said. “I am so unused to these little transactions that I force myself to be as careful as possible for my own protection.”

Miggs returned with a package, a slight expression of disdain at the plebeian brown paper visible upon his face.

“Thank you,” said her Grace and Parker simultaneously, both holding out hands. Miggs considered the demands with care, and deliberately chose the Duchess, for rank will tell, even with a butler. “Your Grace –” commenced Parker,

“Oh, Miggs,” said the Duchess, clasping the box thankfully, “you will be glad to hear that the tiara is quite safe. Parker has only just heard of my loss–-she has a cultivated distaste for newspapers quite remarkable in this age of literary dissipation–and has hurried to me at once. It appears that, owing to a misunderstanding, she returned the tiara to safe keeping.” Her hand closed more firmly on the box. “If any more alert detectives call, you may say that it was mislaid. You can go, Miggs.”

“Very good, your Grace,” said Miggs, and went.

“Oh, here is the cheque, Parker,” her Grace observed, laying it on the davenport, and stripping the cardboard box.

“There is a mistake, your Grace,” cried the maid. “You have made out the cheque for two guineas!”

“Exactly,” answered the Duchess—“in lieu of a month’s wages. You have taken great care of this, Parker,” she added, taking out the tiara. “Thank you so much. Good afternoon.”

The Sketch 30 January 1907: p. 88-90

Mrs Daffodil’s Aide-memoire:  Mrs Daffodil is quite dizzy from the to-and-fro-ing of the above dialogue. It is usually the clever servant who prevails in these exchanges, so this is a refreshing change. Parker rightly deserved to have her professional pride humbled: any actual lady’s maid worth her pay would have known how to detect pastes by their temperature (paste is a poor conductor of heat) or their wear.  Mrs Daffodil also wonders if the cheque was actually a good one. Of course, a neat twist would be if, in the sequel to this tale, the Duchess hired a lady’s maid, sent by Parker in response to the advertisement. Her Grace was fortunate that the code of the jewel thief precludes murder.

The theme of pastes substituted for real diamonds in aristocratic tiaras is a hackneyed one. One wonders what a random sampling of the tiaras of the Peerage would yield to-day.

Mrs Daffodil invites you to join her on the curiously named “Face-book,” where you will find a feast of fashion hints, fads and fancies, and historical anecdote

You may read about a sentimental succubus, a vengeful seamstress’s ghost, Victorian mourning gone horribly wrong, and, of course, Mrs Daffodil’s efficient tidying up after a distasteful decapitation in A Spot of Bother: Four Macabre Tales.

The Man Milliners of Paris: 1892

Two Worth ball gowns, c. 1892 Metropolitan Museum of Art Costume Collection.

AN ART OF FRANCE.

THE MARVELOUS CREATIONS OF PARIS’ MAN MILLINERS. What Happens to the Customer Who Seeks Fashion in the Shops of the  Dressmakers

Composing a Costume

The Models and Their Duties

Passing an Inspection

The Visit of the Autocrat

How Even the Bravest of Society Fares In the Realm of Style.

There is no outside show nor elegantly-dressed window at the Paris dressmaker’s. The great dressmaker or couturier is not a simple tradesman but an artist. His studios–for he is a man!–generally occupy two or three flats in one of those plain-fronted Restoration houses which line the Rue de la Paix, the Rue Taitbout, or the Rue Louis Legrand. Entering by a large porte-cochére as broad as it is high, you mount a carpeted staircase with walls of simili marble, or simply painted yellow. Through the open doors you see here the packing-room, there workrooms, with squadrons of girls sewing and handling piles of silk on long tables under the superintendence of a lean and severe-looking woman in black. The first reception-room is somber; the walls are hung with tapestry representing landscapes in Normandy and Brittany; the folding doors are painted black; on the chimney-piece are huge bronze-zinc candelabra and a clock surrounded by a nickel-plated Diana; the carpet is dingy and worn. To the left, seated at a desk, is a blonde and effeminate bookkeeper. Moving around the tables charged with piles of stuffs are one or two salesmen–M. Cyprien or M. Alexandre. The head salesman, an elegant person, dressed in black silk in the summer and black satin in the winter, receives the visitors and puts them in communication with the great couturier himself, or with one of his leading women assistants, termed premiéres.

The couturier is a curious creature, a great artist. Pompadour had her tailor Supplis, who is said to have been a designer of genius; the eighteenth century had Mme. Cafaxe, the famous modiste-couturiere, whose bills were as enormous as those of her successors at the present day; but the conditions of feminine elegance have changed since then. The grandmothers were content with spring, summer, autumn, and winter toilets, with a stock of gowns, mantles, and headdresses of a material appropriate to each season. Worth, Pingat, and Aurelly, the three great couturiers who directed feminine elegance under the empire into the paths of art and taste, introduced the “costume” element into dress: and now, instead of dressing his customers four times a year, the modern couturier dresses them ten, fifteen, and twenty times a year. A woman nowadays orders a dress for this ball, another for another ball; she wants a costume for the Grand Prix race-day; a gown for a certain garden party; a special costume for a yachting excursion; a dozen costumes for the seaside, etc. The dressmaker collects the engravings of Eisen, Debucourt, and Moreau; he advances money to mount looms at Lyons to create new stuffs; he keeps an army of brodeuses (embroidery women) at work to make unique trimmings; he examines and confesses his customers, studies them morally and physically, and invents becoming and original toilettes by the hundred. Thanks to these great artists (!) marvelous “lampas” have been brought to light. Lyons has made faithful reproductions of the most admirable brocades, of the most sumptuous plushes, and of silks with golden tissues and all that was so exquisitely magnificent in times gone by. Ex-Empress Eugénie used to be one of the greatest “coquettes,” as regards costume, under the second Empire. Princess Mathilde, Princess of Sagan, Princess of Metternich, Countess of Pourtales, and the Marquise of Galiffet were then the leaders of fashion.

The Dressmaker a Confidant.

Thanks to his continuous relations with all these noble women, the dressmaker becomes often the confidant and even the banker of some of his clients. In a word he occupies a novel and peculiar position on the confines of society. Living in an atmosphere of caprice, he is himself capricious; breathing an air impregnated with perfumes, he is often a victim of chronic neuralgia, which increases tenfold the natural irritability of the artistic nature., The couturier reigns over his elegant customers like a tyrant who knows that he is indispensable. And in truth he is the great arbiter of universal elegance, the oracle of the most beautiful women. From Oceanica to Peru, from Suez to Panama, and from Petersburg to the Cape of Good Hope large trunks arrive, carrying to the daughters of Eve the handsomest “chiffons,” prettily ribboned and saturated, as it were, with that exquisite atmosphere of the Rue de la Paix which has become in a certain sense the temple of all luxury, of all delicacy, of all refinement! And how delighted are they, the poor exiled ones, who dwell thousands of miles from the sacred precincts. How they untie each knot of ribbon with infinite precaution, like devotees arranging a relic. Their curious eyes devour the glittering stuffs. Hardly do they dare touch the costume itself, which when lifted from the depths  of the trunk expands its leaves like a flower whose enraptured corolla blooms beneath the gorgeous rays of the sun. Her heart beats; she blushes, for the emotion is sweet–it is coquetry!

House of Worth Paris salon.

It is between 4 and 5 o’clock in the afternoon. In the reception-room the first woman attendant (Madame la première vendeuse!–such is her official appellation) divides her attention between a dozen women who are looking at the new silks, handling the piles of lace and artificial flowers strewn on the tables, eying curiously half-finished skirts and bodices without sleeves that lie in heaps on the chairs and chattering in strange slang: ” Velvet is again the fashion this winter.” (On est au velours cet hiver!) “Faille is not the mode, I see,” “Surah corkscrews so awfully.” In the adjoining rooms are seen the demoiselles-mannequins, young woman automates, whose business it is to show off in their perfect figure dresses and mantels. With a weary, empty expression the automate walks silently over the thick carpets from room to room and from morning to night, wearing now a court mantle, now the dress of an American millionaire’s wife, now the robe of a queen. Her capital is her figure and her bearing, and her salary is proportioned to her elegance, rising in some cases to $2,000 a year. All languages and all accents are heard, and elegance of all grades meets in the drawing-rooms of a great couturier–the blue-blooded aristocrat, the princesses of the Comédie Francaise Theater, exotic parvenue, and the fashionable demimondaine. Each in turn passes into one of the small trying-on rooms, draped with blue or brown satin, and heated to green-house temperature. The elegant woman, partly undressed, and wearing simply her corset and a short silk dress trimmed with lace, waits in front of the looking-glass. The dress arrives in fragments–a queer mixture of silk, stiff muslin, lining, and loose threads. First comes the corsagère, or woman attendant on the bodice; she takes a regular mold of the torso in coarse canvas, such as the tailors use to pad coats; on this mold the bodice is built, and at the second trying on it is brought all sewn and whaleboned, but only basted below the arms and at the shoulder. Crac! Crac! The corsagère rips and rips away, and then proceeds to pin and lace and make cabalistic signs with a yellow pencil, cutting and slashing here and there with wonderful surety of eye and hand. “Does Madame feel her corset?” she finally asks; and if it is right, Madame replies, satisfied: “Yes ; I’m at home in it!” The Next Step Toward the Finale.  

Next comes the jupière (woman attendant on the skirt). She has charge of the relevés and the details of the train. Then follows the specialist who is charged with what is called the “mounting of the skirt,” and who drapes the skirt on a lining of silk, and crawls on her knees round, and round the woman for half an hour at a time. Dressmaking is perhaps one of the few arts in which the subordinate workers still show a certain amour propre and something of the artist’s ambition. In their light-fingered collaboration with the imagination of the masculine couturier they delight to produce masterpieces, and spare no pains, especially when they have to do with a woman of fine natural figure–“toute faite,” as they say–who has not the artificial dressmaker’s waist.

Meantime the voice of the master is heard as he comes out of one of the trying-on rooms. He is storming at one of the leading women because a “ruche” has been substituted for a flounce, and because a light-colored fur has been put on the mantle of the Countess de Z., a delicate blonde! It is not the creation of models that is difficult; it is to get the models executed. “I am not seconded. The whole mantle will have to be remade. It is enough to drive one crazy! Be good enough to tell M. Cyprien to inquire who is responsible for the error.” And the great artist passes into another room, where several women are waiting in their half-finished dresses for a word of approval from the master, or a touch from his magic hand that will perfect a seam or crumple a mass of tulle into a vision of beauty.

One woman will humbly call the great artist’s attention to a certain fold in her Watteau train. The great artist will shrug his shoulders, and say brusquely, “Madame la Baronne, you look like a broomstick in that robe. Take it off, and come again tomorrow. I will compose something else for you. I am not in the vein today.” He salutes and passes on to another woman. But he cannot digest the patent fact that some one attached to his staff was not aware that “Watteaus” were for blondes who are not too slim and “Violas” (the sober draperies and the rich stuffs of the seventeenth century) were attributed to grave-looking and severe figures and to those that have some majesty about them. As to Madame la Baronne she will take off her robe in disgust and console herself by going to try on her new riding habit in the “Salon des Amazons.” This room is draped in green velvet and adorned with side-saddles, whips, and stirrups; on the table are rolls of dark cloth and silk hats, with green, brown, and blue veils; in the middle is a life-size wooden horse, on which the Baroness mounts to have the folds of her amazon, or riding-habit, arranged. An insipid blonde young man is specially told off to aid the woman mount the dummy steed.

Metropolitan Museum of Art Costume Collection

The final trying-on of the finished costumes is a great day in the life of all modern French élégantes, who often invite their friends to the fête. Then you hear in the vestibule or in reception-room such orders as this: “Show M. X. in for Mme. de F.’s trying-on.” “Show M. de Y. in for Countess M.’s trying-on–“for there are men, and especially painters, who are excellent judges in dressmaking, or “chiffons,” as they call the art. Countess M., aided by one of the young women in black, puts on first the skirts which have been cut and made with as much care and skill as the costume itself, for it is an axiom in modern dressmaking that the underclothing is half the battle. Then, having donned her dress, she appeals triumphant in the drawing-room where her friends are waiting, and in the stuffy little room, the air of which is thick with the perfumes of ylang-ylang, heliotrope, jonquil, poudre de riz, and odor di femina, the chorus of admiration breaks out, and the whole staff of the establishment is admitted to contemplate the masterpiece. The première, the chef des jupes, the chef des corsages, the chef des garnisseuses, etc., each in turn opens the door and with a coaxing intonation of voice asks permission to enter.

It Is a Daily Scene.

And so, day after day during the season, there is a perpetual frou-frou of silk and a chattering of musical voices on the staircase and in the salons, and day after day the effeminate bookkeeper adds to the total of the bills– which will be paid who knows when and who knows how? There are women whose bills amount in a year to as much as $30,000 and $40,000. This is enormous, the philosophic observer may remark to the great artist, who will reply in his most delicate and flute-like voice: “Yes, yes! But only think, I have just terminated an embroidered mantle for Countess K. which costs $6,000.” And hailing one of the automates who chances to be passing by, he says: “Mademoiselle, will you kindly go and fetch the mantle for Countess K. to show to Monsieur. Is it not lovely? Look how it falls!” And the master tumbles to his knees in ecstasy before his last creation.

The type of the great couturier has been put upon the stage in its grotesque aspect by Gondinet in his comedy “Paris,” and by “Gyp” (Madame de Martel) in her Gymnase piece, “Autour du Mariage.” But the purely artistic and the psychological aspect of the artist would repay study, and if there were a Balzac living nowadays it would certainly tempt him. The principal Parisian dressmakers are all uncommon personalities. Their names are Messrs. Worth, Felix, Pingat, Roger, Laferrière (Sarah Bernhardt’s preference), Pasguier, Doucet, Rouff, Morin, and Mme. Rodrigues. They are skillful beyond expression in drapery stuff, harmonizing colors, and creating those marvels of silk, and lace, and tulle, which constitute the inimitable toilettes of the Parisiennes, the model to which the civilized world still looks for its highest inspiration. It has been said, and the statement is not devoid of truth, that the leading lady dressmaker in Paris treats all artists and literary men as her equals. She, one day composed a toilette for Mme. Alexandre Dumas, and in complimenting her upon it, M. Dumas said to her: “Madame, you are the Meissonier of dressmaking.”

Chicago [IL] Tribune 9 April 1892: p. 16

Mrs Daffodil’s Aide-memoire: One is not quite certain what M. Dumas was intimating. Meissonier was a painter of sieges, military manoeuvres, and Napoleonic battle scenes….

Although unnamed, the “man milliner” is, of course Charles Frederick Worth, the autocrat of the cutting-table. He was born in England, but came to France, drawn by the allure of Paris fashions. Strangely, while he first rose to fame in creating exquisite toilettes for the Empress Eugenie, he was never summoned to Windsor or Buckingham Palace to dress Queen Victoria.

Worth might have been called the “millionairess whisperer.” His gift for self-promotion and supreme self-confidence allowed him to dictate to his stupendously wealthy clients exactly what they would wear and how they would wear it. If he did not like the look or figure of a client, he would summarily dismiss her. He seems to have appreciated rich American ladies, saying, famously, that they “have faith, figures, and francs – faith to believe in me, figures that I can put into shape, francs to pay my bills”.

After Worth’s untimely death in 1895, his sons continued the business and the firm’s association with Lyon, creating exquisitely beautiful silk brocades, exclusive to the House of Worth.

Jean-Philippe Worth butterfly gown, 1898, Metropolitan Museum of Art. The skirt has been woven a la disposition.

Mrs Daffodil has often posted about couture and dressmaking, such as this post on the rivalry between M. Poiret and the Queen of Chiffon, Lucile.

Mrs Daffodil invites you to join her on the curiously named “Face-book,” where you will find a feast of fashion hints, fads and fancies, and historical anecdote

You may read about a sentimental succubus, a vengeful seamstress’s ghost, Victorian mourning gone horribly wrong, and, of course, Mrs Daffodil’s efficient tidying up after a distasteful decapitation in A Spot of Bother: Four Macabre Tales.

Ballooning the Coming Sport: 1909

Ballooning to Supersede Motoring as Pastime

Wealthy French Women Giving Parties and Wearing Elaborate Costumes.

In its story of how woman has come to the front and in Paris, at least, has made aviation a social pastime, Vogue says:

“As might be expected, woman has brought to ballooning, as to every other human endeavor shared by her, a softening and beautifying touch. At a recent fete given by the ‘Stella’ at the park of the Aero Club of France, flowers were made the keynote of the entertainment. Members of the club in six parties made ascensions in balloons of equal number, and all of these balloons were named for flowers and each was decorated with the living blossoms that corresponded. Thus Mme. Surcouf sailed away in Les Bluets, and her globular vessel was decked with corn flowers. Mme. Defosses-Dalloz, a vice president of the ‘Stella,’ and Mme. Omer-Decugis, also of the club, were borne aloft in Les Roses and the car of their air chariot was smothered under La France roses. Mme. Abulfeda and Mme. Dumas, other members, occupied Les Paquerettes, and accordingly employed Easter lilies for its floral embellishment. The Comte de Castillon de Saint-Victor acted as pilot of the balloon occupied by another ‘Stella’ enthusiast, Mme. Monnot, and on her car Les Pivoines she had lavished a wealth of peonies. And so it went, every car in the fete had its bank of flowers, and as the balloons rose over the beautiful park showers of blossoms descended to the feet of the spectators.

***

“And not only this, but the aeronautes of the ‘Stella’ have set the fashion in their ascensions en spherique of wearing dainty and becoming apparel. It had once been the case that a woman in preparing for a balloon trip discarded all her pretty garments and donned heavy boots, corduroy skirts or knickers, thick woolen or flannel sacques and velveteen or leather jackets. Not so with the ‘Stellas,’ as they have already been dubbed in the French capital. A trip in the clouds means less to them than a trip in a motor car, so far as change of raiment is concerned. A long veil, which may be used to tie on the hat and to keep confined rebellious locks which are disturbed by the upper currents of air, and a heavy coat that will keep one warm when passing through a cloudbank of mist or when in the higher and colder levels–and any afternoon toilette is transformed into your modern sky sailor’s equipment.

***

“There can be little doubt that with the wealthier French women ballooning is the fad of the hour. As a sport it has replaced motoring, which once, held such complete sway over Parisian society and which is now considered slow and passé. A glance at any smart Parisian journal will reveal the prevalence and the popularity of balloon riding, for the papers are filled with accounts of the dally ascensions made by this, that and the other group of  pleasure seekers, while the advertising pages display notices of where balloons may be bought or hired, tell of what parks offer facilities for ascensions, and even print the schedules of rates at which skilled pilots may be hired by the hour.

“Week-end balloon parties are just as common as are week-end  house parties in this country. The hostess need not ask her guests if they fly; it is taken for granted that they do, and that they will take a part in the fete as a matter of course. And as a matter of course, they do. With the large, double-envelope balloons, which are used for these social air trips, danger is reduced to a minimum, ballooning being far safer, for instance, than motoring or boating. Women frequently make these short flights alone, and two or three women will make up a balloon party which scorns the services of a masculine pilot.”

Buffalo [NY] Courier 1 September 1909: p. 5

Mrs Daffodil’s Aide-memoire:  It is, Mrs Daffodil is reliably informed, “Aviation Day” in the States. The United States press was all agog over the fair balloonists of France and, naturally, wished American ladies to come to the fore in this fashionable sport.

A great deal has been said and written about the formation of a woman’s aeronaut club in this country, but as yet no effort has been made to form such a club. Fame awaits the man or woman who shall make the first move in this direction. Necessarily, the founder of such an organization must be a person of wealth and leisure and an enthusiast on the subject of aviation.

And yet what the French women have accomplished in this respect can surely be done by American women and done with éclat. It is plainly evident that ballooning is the coming sport of the well-to-do.

Grand Forks [ND] Daily Herald 9 September 1909: p. 5

 

However, it was clear that the Parisian’s afternoon toilettes with the casual addition of a veil did not suit the practical English or American spirit. A fashion letter from the manager of the firm of Burberry gives some helpful suggestions for the would-be Queens of the Air:

LONDON FASHIONS.

By May Dawson

London, May 4. The exceptionally fine weather experience of late has induced balloonists to venture forth at an earlier date than usual, and the season for this new sport bids fair to be an exceptionally good one.

Only a few years ago a balloon trip was regarded as foolhardy. Now it is looked upon as an amusing hobby. Since Mrs. [Hugh] Iltid Nicholl first ventured up on “The City of York” balloon, many ladies having followed her example.

It is obvious, however, that the picture hat and long skirt of Mayfair are hardly suitable for aerial flight, and the West End tailors are turning their attention to the serious question of meeting the dress demands of the lady balloonist.

“The most practical dress for a lady balloonist,” said the manager of Messrs. Burberry, in an interview, “should be made of gabardine, slimber [Burberry’s proprietary weather-proof cloth] or, for the coldest weather, loden, which is a particularly thick yet light woven cloth worn by the Alpine guides.

“The fashionable color is a green with a slight ruddy brown tinge. The coat is worn short and lined with fleece or silk, with two breast pockets, two cross pockets, and two hand-rests for the purpose of keeping the hands warm.

“The skirt is an adjustable one, which means that it can be drawn up by invisible cords, which by forming a pleat half way down, enables the wearer to get out or in the car with great facility, while it can be let down while traveling to keep the feet warm.

“Over the coat comes a ‘slip-on’ waterproof lined with either fleece, silk, fur or wool. A tailor-made shirt of opal crepe should be worn beneath, with a broad belt of the same material as the coat or skirt.

“We are introducing a special ballooning cap made of a fine opal crepe in the very palest shade of green, which is not damaged by the rain. It is in the jelly-bag shape, the end being fastened down on the right side by a quill. An opal silk veil, which is woven in colored silks should also be worn with the costume, shading from the green of the ballooning cap, to the ruddy shade in the coat and skirt. Canadian mittens are made of the same material as the coat and skirt.

“To make the costume complete the lady balloonist should wear dark brown boots, or if she wishes, should have the leather dyed in exactly the same color as the coat and skirt.”

The Salt Lake [UT] Herald 5 May 1907: p. 20

The earliest American lady balloonist  was Mary Myers, known professionally as “Carlotta, the Lady Aeronaut.” One may be reasonably confident that she did not dress like the young lady on the cigarette card at the head of this post.

 

Mrs Daffodil invites you to join her on the curiously named “Face-book,” where you will find a feast of fashion hints, fads and fancies, and historical anecdote

You may read about a sentimental succubus, a vengeful seamstress’s ghost, Victorian mourning gone horribly wrong, and, of course, Mrs Daffodil’s efficient tidying up after a distasteful decapitation in A Spot of Bother: Four Macabre Tales.

 

 

The Spectre Maiden: 1880

ghostly woman appears to man The Last Tenant Farjeon

THE SPECTRE MAIDEN.

“The ancient and now ruinous castle belonging to the M‘—s, of —, is situated on a rocky promontory jutting out from the sea coast of one of our Western Islands. Near to this memorial of another and ruder age, stands the modem mansion inhabited by the descendants of this once powerful clan. The M‘—s are distinguished for their free-hearted hospitality, and numerous entertainments are given for the amusement of the guests who annually crowd to ___House. Should the night prove fine these always ended in a ramble in the romantic ruins of the adjoining castle. I chanced to be present at one of these balls, and, in accordance with this time-honoured custom, I and my partner in the dance, the second son, a fine young naval officer, led the way to the ancient halls of the M‘—s.

It was now early dawn, and surrounding objects were distinctly visible in the clear morning light. Imagining myself and partner to have been the first to leave the ball-room, I was surprised and horrified to see a girl whom I took to be the gay and adventurous Maria —-, like myself, a guest at ___, looking in at me through what appeared to be an inaccessible window. ‘Do look at that foolish creature, Maria—; she will be killed if she does not take care,’ and I ran towards her, pulling young M‘—with me.

As I came near to her, I saw she was not Maria—, but a young girl dressed entirely in white, with long fair hair falling over her shoulders, and having on her right arm a broad silver bracelet of peculiar design. She looked at me fixedly for a moment and then disappeared. ‘Good gracious!’ I cried, ‘she has fallen over the rocks.’ And I ran to the window and looked out, but no traces of her were visible: indeed no human being could have scaled the steep precipitous crags on that side the castle.

“I looked at my companion in amazement; he was very pale and silent. On our way back to the house we met Maria — just leaving it. She had never been near the ruins.

“‘Who could it have been?’ I said to M‘—. He made reply—‘Don’t mention what you have seen to any of my family. I will tell you who I think it was; but first let me ask you, Did you observe the bracelet on the girl’s arm?’ ‘Yes;’ I particularly noticed it, and I described it to him.

He became yet paler, and said, ‘You have seen the evil genius of our house. Her history is this: One of my ancestors, and the heir of the M‘—s, fell deeply in love with a beautiful young girl of humble birth. They became engaged, and were about to be married, when the girl suddenly disappeared, and was never again heard of. It was supposed she had been murdered by command of his relations, who were furious at the thought of the connection he was about to form. From time immemorial, there had been preserved in our family two silver bracelets, such as you describe, with which our chiefs betrothed their brides. One of these peculiar bands had shortly before disappeared, and it was believed the infatuated youth had bestowed it on the maid whom he had destined for his wife. Ever since we M‘—s have always been warned of approaching death by a fair-haired girl, with this bracelet on her arm.’

“I am very sorry to have to tell you that my poor young partner on that occasion died not long after we had seen the spectre maiden.”

The Psychological Review August 1882 pp. 127-129

Mrs Daffodil’s Aide-memoire: It is a bit unkind to describe the murdered young woman as an “evil genius,” for it was certainly not her ambition to become a token of death for a clan so disdainful of her antecedents.

The wronged woman as death omen is a time-honoured tradition in some of the noblest families in Europe; the Hohenzollerns had their “Lady in White,”while the courts of Bavaria and Sweden were similarly haunted.

It is a curious detail–that banshee’s bracelet–banshees, those harbingers of death, usually found washing the shirts of those about to perish, wailing outside windows, or combing their long, flowing red or grey hair, are not known for jewellery of any sort. Perhaps they would be less vindictive if presented with some pretty trinkets.

 

Mrs Daffodil invites you to join her on the curiously named “Face-book,” where you will find a feast of fashion hints, fads and fancies, and historical anecdote

You may read about a sentimental succubus, a vengeful seamstress’s ghost, Victorian mourning gone horribly wrong, and, of course, Mrs Daffodil’s efficient tidying up after a distasteful decapitation in A Spot of Bother: Four Macabre Tales.

Good Lady Ducayne: 1896

good lady ducayne 1896 vampire story

Bella Rolleston had made up her mind that her only chance of earning her bread and helping her mother to an occasional crust was by going out into the great unknown world as companion to a lady. She was willing to go to any lady rich enough to pay her a salary and so eccentric as to wish for a hired companion. Five shillings told off reluctantly from one of those sovereigns which were so rare with the mother and daughter, and which melted away so quickly, five solid shillings, had been handed to a smartly-dressed lady in an office in Harbeck Street, W., in the hope that this very Superior Person would find a situation and a salary for Miss Rolleston.

The Superior Person glanced at the two half-crowns as they lay on the table where Bella’s hand had placed them, to make sure they were neither of them florins, before she wrote a description of Bella’s qualifications and requirements in a formidable-looking ledger.

“Age?” she asked, curtly.

“Eighteen, last July.”

“Any accomplishments?”

“No; I am not at all accomplished. If I were I should want to be a governess—a companion seems the lowest stage.”

“We have some highly accomplished ladies on our books as companions, or chaperon companions.”

“Oh, I know!” babbled Bella, loquacious in her youthful candour. “But that is quite a different thing. Mother hasn’t been able to afford a piano since I was twelve years old, so I’m afraid I’ve forgotten how to play. And I have had to help mother with her needlework, so there hasn’t been much time to study.”

“Please don’t waste time upon explaining what you can’t do, but kindly tell me anything you can do,” said the Superior Person, crushingly, with her pen poised between delicate fingers waiting to write. “Can you read aloud for two or three hours at a stretch? Are you active and handy, an early riser, a good walker, sweet tempered, and obliging?”

“I can say yes to all those questions except about the sweetness. I think I have a pretty good temper, and I should be anxious to oblige anybody who paid for my services. I should want them to feel that I was really earning my salary.”

“The kind of ladies who come to me would not care for a talkative companion,” said the Person, severely, having finished writing in her book. “My connection lies chiefly among the aristocracy, and in that class considerable deference is expected.”

“Oh, of course,” said Bella; “but it’s quite different when I’m talking to you. I want to tell you all about myself once and for ever.”

“I am glad it is to be only once!” said the Person, with the edges of her lips.

The Person was of uncertain age, tightly laced in a black silk gown. She had a powdery complexion and a handsome clump of somebody else’s hair on the top of her head. It may be that Bella’s girlish freshness and vivacity had an irritating effect upon nerves weakened by an eight hours day in that over-heated second floor in Harbeck Street. To Bella the official apartment, with its Brussels carpet, velvet curtains and velvet chairs, and French clock, ticking loud on the marble chimney-piece, suggested the luxury of a palace, as compared with another second floor in Walworth where Mrs. Rolleston and her daughter had managed to exist for the last six years.

“Do you think you have anything on your books that would suit me?” faltered Bella, after a pause.

“Oh, dear, no; I have nothing in view at present,” answered the Person, who had swept Bella’s half-crowns into a drawer, absent-mindedly, with the tips of her fingers. “You see, you are so very unformed—so much too young to be companion to a lady of position. It is a pity you have not enough education for a nursery governess; that would be more in your line.”

“And do you think it will be very long before you can get me a situation?” asked Bella, doubtfully.

“I really cannot say. Have you any particular reason for being so impatient—not a love affair, I hope?”

“A love affair!” cried Bella, with flaming cheeks. “What utter nonsense. I want a situation because mother is poor, and I hate being a burden to her. I want a salary that I can share with her.”

“There won’t be much margin for sharing in the salary you are likely to get at your age—and with your—very—unformed manners,” said the Person, who found Bella’s peony cheeks, bright eyes, and unbridled vivacity more and more oppressive.

“Perhaps if you’d be kind enough to give me back the fee I could take it to an agency where the connection isn’t quite so aristocratic,” said Bella, who—as she told her mother in her recital of the interview—was determined not to be sat upon.

“You will find no agency that can do more for you than mine,” replied the Person, whose harpy fingers never relinquished coin. “You will have to wait for your opportunity. Yours is an exceptional case: but I will bear you in mind, and if anything suitable offers I will write to you. I cannot say more than that.”

The half-contemptuous bend of the stately head, weighted with borrowed hair, indicated the end of the interview. Bella went back to Walworth—tramped sturdily every inch of the way in the September afternoon—and “took off” the Superior Person for the amusement of her mother and the landlady, who lingered in the shabby little sitting-room after bringing in the tea-tray, to applaud Miss Rolleston’s “taking off.”

“Dear, dear, what a mimic she is!” said the landlady. “You ought to have let her go on the stage, mum. She might have made her fortune as a hactress.”

II.

Bella waited and hoped, and listened for the postman’s knocks which brought such store of letters for the parlours and the first floor, and so few for that humble second floor, where mother and daughter sat sewing with hand and with wheel and treadle, for the greater part of the day. Mrs. Rolleston was a lady by birth and education; but it had been her bad fortune to marry a scoundrel; for the last half-dozen years she had been that worst of widows, a wife whose husband had deserted her. Happily, she was courageous, industrious, and a clever needlewoman; and she had been able just to earn a living for herself and her only child, by making mantles and cloaks for a West-end house. It was not a luxurious living. Cheap lodgings in a shabby street off the Walworth Road, scanty dinners, homely food, well-worn raiment, had been the portion of mother and daughter; but they loved each other so dearly, and Nature had made them both so light-hearted, that they had contrived somehow to be happy.

But now this idea of going out into the world as companion to some fine lady had rooted itself into Bella’s mind, and although she idolized her mother, and although the parting of mother and daughter must needs tear two loving hearts into shreds, the girl longed for enterprise and change and excitement, as the pages of old longed to be knights, and to start for the Holy Land to break a lance with the infidel.

She grew tired of racing downstairs every time the postman knocked, only to be told “nothing for you, miss,” by the smudgy-faced drudge who picked up the letters from the passage floor. “Nothing for you, miss,” grinned the lodging-house drudge, till at last Bella took heart of grace and walked up to Harbeck Street, and asked the Superior Person how it was that no situation had been found for her.

“You are too young,” said the Person, “and you want a salary.”

“Of course I do,” answered Bella ; “don’t other people want salaries?”

“Young ladies of your age generally want a comfortable home.”

“I don’t,” snapped Bella: “I want to help mother.”

“You can call again this day week,” said the Person; “or, if I hear of anything in the meantime, I will write to you.”

No letter came from the Person, and in exactly a week Bella put on her neatest hat, the one that had been seldomest caught in the rain, and trudged off to Harbeck Street.

It was a dull October afternoon, and there was a greyness in the air which might turn to fog before night. The Walworth Road shops gleamed brightly through that grey atmosphere, and though to a young lady reared in Mayfair or Belgravia such shop – windows would have been unworthy of a glance, they were a snare and temptation for Bella. There were so many things that she longed for, and would never be able to buy.

Harbeck Street is apt to be empty at this dead season of the year, a long, long street, an endless perspective of eminently respectable houses. The Person’s office was at the further end, and Bella looked down that long, grey vista almost despairingly, more tired than usual with the trudge from Walworth. As she looked, a carriage passed her, an old-fashioned, yellow chariot, on cee springs, drawn by a pair of high grey horses, with the stateliest of coachmen driving them, and a tall footman sitting by his side.

“It looks like the fairy god-mother’s coach,” thought Bella. “I shouldn’t wonder if it began by being a pumpkin.”

It was a surprise when she reached the Person’s door to find the yellow chariot standing before it, and the tall footman waiting near the doorstep. She was almost afraid to go in and meet the owner of that splendid carriage. She had caught only a glimpse of its occupant as the chariot rolled by, a plumed bonnet, a patch of ermine.

The Person’s smart page ushered her upstairs and knocked at the official door. “Miss Rolleston,” he announced, apologetically, while Bella waited outside.

“Show her in,” said the Person, quickly; and then Bella heard her murmuring something in a low voice to her client.

Bella went in fresh, blooming, a living image of youth and hope, and before she looked at the Person her gaze was riveted by the owner of the chariot.

Never had she seen anyone as old as the old lady sitting by the Person’s fire: a little old figure, wrapped from chin to feet in an ermine mantle; a withered, old face under a plumed bonnet—a face so wasted by age that it seemed only a pair of eyes and a peaked chin. The nose was peaked, too, but between the sharply pointed chin and the great, shining eyes, the small, aquiline nose was hardly visible.

“This is Miss Rolleston, Lady Ducayne.”

Claw-like fingers, flashing with jewels, lifted a double eyeglass to Lady Ducayne’s shining black eyes, and through the glasses Bella saw those unnaturally bright eyes magnified to a gigantic size, and glaring at her awfully.

“Miss Torpinter has told me all about you,” said the old voice that belonged to the eyes. “Have you good health? Are you strong and active, able to eat well, sleep well, walk well, able to enjoy all that there is good in life?”

“I have never known what it is to be ill, or idle,” answered Bella.

“Then I think you will do for me.”

“Of course, in the event of references being perfectly satisfactory,” put in the Person.

“I don’t want references. The young woman looks frank and innocent. I’ll take her on trust.”

“So like you, dear Lady Ducayne,” murmured Miss Torpinter.

“I want a strong young woman whose health will give me no trouble.”

“You have been so unfortunate in that respect,” cooed the Person, whose voice and manner were subdued to a melting sweetness by the old woman’s presence.

“Yes, I’ve been rather unlucky,” grunted Lady Ducayne.

“But I am sure Miss Rolleston will not disappoint you, though certainly after your unpleasant experience with Miss Tomson, who looked the picture of health—and Miss Blandy, who said she had never seen a doctor since she was vaccinated”

“Lies, no doubt,” muttered Lady Ducayne, and then turning to Bella, she asked, curtly, “You don’t mind spending the winter in Italy, I suppose?”

In Italy! The very word was magical. Bella’s fair young face flushed crimson.

“It has been the dream of my life to see Italy,” she gasped.

From Walworth to Italy! How far, how impossible such a journey had seemed to that romantic dreamer.

“Well, your dream will be realized. Get yourself ready to leave Charing Cross by the train de luxe this day week at eleven. Be sure you are at the station a quarter before the hour. My people will look after you and your luggage.”

Lady Ducayne rose from her chair, assisted by her crutch-stick, and Miss Torpinter escorted her to the door.

“And with regard to salary?” questioned the Person on the way.

“Salary, oh, the same as usual—and if the young woman wants a quarter’s pay in advance you can write to me for a cheque,” Lady Ducayne answered, carelessly.

Miss Torpinter went all the way downstairs with her client, and waited to see her seated in the yellow chariot. When she came upstairs again she was slightly out of breath, and she had resumed that superior manner which Bella had found so crushing.

“You may think yourself uncommonly lucky, Miss Rolleston,” she said. “I have dozens of young ladies on my books whom I might have recommended for this situation —but I remembered having told you to call this afternoon—and I thought I would give you a chance. Old Lady Ducayne is one of the best people on my books. She gives her companion a hundred a year, and pays all travelling expenses. You will live in the lap of luxury.”

“A hundred a year! How too lovely! Shall I have to dress very grandly? Does Lady Ducayne keep much company?”

“At her age! No, she lives in seclusion—in her own apartments — her French maid, her footman, her medical attendant, her courier.”

“Why did those other companions leave her?” asked Bella.

“Their health broke down!”

“Poor things, and so they had to leave?”

“Yes, they had to leave. I suppose you would like a quarter’s salary in advance?”

“Oh, yes, please. I shall have things to buy.”

“Very well, I will write for Lady Ducayne’s cheque, and I will send you the balance— after deducting my commission for the year.”

“To be sure, I had forgotten the commission.”

“You don’t suppose I keep this office for pleasure.”

“Of course not,” murmured Bella, remembering the five shillings entrance fee; but nobody could expect a hundred a year and a winter in Italy for five shillings.

III.

“From Miss Rolleston, at Cap Ferrino, to Mrs. Rolleston, in Beresford Street, Walworth.

“How I wish you could see this place, dearest; the blue sky, the olive woods, the orange and lemon orchards between the cliffs and the sea—sheltering in the hollow of the great hills—and with summer waves dancing up to the narrow ridge of pebbles and weeds which is the Italian idea of a beach! Oh, how I wish you could see it all, mother dear, and bask in this sunshine, that makes it so difficult to believe the date at the head of this paper. November! The air is like an English June—the sun is so hot that I can’t walk a few yards without an umbrella. And to think of you at Walworth while I am here! I could cry at the thought that perhaps you will never see this lovely coast, this wonderful sea, these summer flowers that bloom in winter. There is a hedge of pink geraniums under my window, mother—a thick, rank hedge, as if the flowers grew wild —and there are Dijon roses climbing over arches and palisades all along the terrace— a rose garden full of bloom in November! Just picture it all! You could never imagine the luxury of this hotel. It is nearly new, and has been built and decorated regardless of expense. Our rooms are upholstered in pale blue satin, which shows up Lady Ducayne’s parchment complexion; but as she sits all day in a corner of the balcony basking in the sun, except when she is in her carriage, and all the evening in her armchair close to the fire, and never sees anyone but her own people, her complexion matters very little.

“She has the handsomest suite of rooms in the hotel. My bedroom is inside hers, the sweetest room—all blue satin and white lace—white enamelled furniture, looking glasses on every wall, till I know my pert little profile as I never knew it before. The room was really meant for Lady Ducayne’s dressing-room, but she ordered one of the blue satin couches to be arranged as a bed for me—the prettiest little bed, which I can wheel near the window on sunny mornings, as it is on castors and easily moved about. I feel as if Lady Ducayne were a funny old grandmother, who had suddenly appeared in my life, very, very rich, and very, very kind.

“She is not at all exacting. I read aloud to her a good deal, and she dozes and nods while I read. Sometimes I hear her moaning in her sleep—as if she had troublesome dreams. When she is tired of my reading she orders Francine, her maid, to read a French novel to her, and I hear her chuckle and groan now and then, as if she were more interested in those books than in Dickens or Scott. My French is not good enough to follow Francine, who reads very quickly. I have a great deal of liberty, for Lady Ducayne often tells me to run away and amuse myself; I roam about the hills for hours. Everything is so lovely. I lose myself in olive woods, always climbing up and up towards the pine woods above—and above the pines there are the snow mountains that just show their white peaks above the dark hills. Oh, you poor dear, how can I ever make you understand what this place is like—you, whose poor, tired eyes have only the opposite side of Beresford Street? Sometimes I go no farther than the terrace in front of the hotel, which is a favourite lounging-place with everybody. The gardens lie below, and the tennis courts where I sometimes play with a very nice girl, the only person in the hotel with whom I have made friends. She is a year older than I, and has come to Cap Ferrino with her brother, a doctor—or a medical student, who is going to be a doctor. He passed his M.B. exam. at Edinburgh just before they left home, Lotta told me. He came to Italy entirely on his sister’s account. She had a troublesome chest attack last summer and was ordered to winter abroad. They are orphans, quite alone in the world, and so fond of each other. It is very nice for me to have such a friend as Lotta. She is so thoroughly respectable. I can’t help using that word, for some of the girls in this hotel go on in a way that I know you would shudder at. Lotta was brought up by an aunt, deep down in the country, and knows hardly anything about life. Her brother won’t allow her to read a novel, French or English, that he has not read and approved.

“‘He treats me like a child,’ she told me, ‘but I don’t mind, for it’s nice to know somebody loves me, and cares about what I do, and even about my thoughts.’

“Perhaps this is what makes some girls so eager to marry — the want of someone strong and brave and honest and true to care for them and order them about. I want no one, mother darling, for I have you, and you are all the world to me. No husband could ever come between us two. If I ever were to marry he would have only the second place in my heart. But I don’t suppose I ever shall marry, or even know what it is like to have an offer of marriage. No young man can afford to marry a penniless girl nowadays. Life is too expensive.

“Mr. Stafford, Lotta’s brother, is very clever, and very kind. He thinks it is rather hard for me to have to live with such an old woman as Lady Ducayne, but then he does not know how poor we are—you and I—and what a wonderful life this seems to me in this lovely place. I feel a selfish wretch for enjoying all my luxuries, while you, who want them so much more than I, have none of them—hardly know what they are like—do you, dearest?—for my scamp of a father began to go to the dogs soon after you were married, and since then life has been all trouble and care and struggle for you.”

This letter was written when Bella had been less than a month at Cap Ferrino, before the novelty had worn off the landscape, and before the pleasure of luxurious surroundings had begun to cloy. She wrote to her mother every week, such long letters as girls who have lived in closest companionship with a mother alone can write; letters that are like a diary of heart and mind. She wrote gaily always; but when the new year began Mrs. Rolleston thought she detected a note of melancholy under all those lively details about the place and the people.

“My poor girl is getting home-sick,” she thought. “Her heart is in Beresford Street.”

It might be that she missed her new friend and companion, Lotta Stafford, who had gone with her brother for a little tour to Genoa and Spezzia, and as far as Pisa. They were to return before February; but in the meantime Bella might naturally feel very solitary among all those strangers, whose manners and doings she described so well.

The mother’s instinct had been true. Bella was not so happy as she had been in that first flush of wonder and delight which followed the change from Walworth to the Riviera. Somehow, she knew not how, lassitude had crept upon her. She no longer loved to climb the hills, no longer flourished her orange stick in sheer gladness of heart as her light feet skipped over the rough ground and the coarse grass on the mountain side. The odour of rosemary and thyme, the fresh breath of the sea, no longer filled her with rapture. She thought of Beresford Street and her mother’s face with a sick longing. They were so far—so far away! And then she thought of Lady Ducayne, sitting by the heaped-up olive logs in the over-heated salon —thought of that wizened-nut-cracker profile, and those gleaming eyes, with an invincible horror.

Visitors at the hotel had told her that the air of Cap Ferrino was relaxing — better suited to age than to youth, to sickness than to health. No doubt it was so. She was not so well as she had been at Walworth; but she told herself that she was suffering only from the pain of separation from the dear companion of her girlhood, the mother who had been nurse, sister, friend, flatterer, all things in this world to her. She had shed many tears over that parting, had spent many a melancholy hour on the marble terrace with yearning eyes looking westward, and with her heart’s desire a thousand miles away.

She was sitting in her favourite spot, an angle at the eastern end of the terrace, a quiet little nook sheltered by orange trees, when she heard a couple of Riviera habitues talking in the garden below. They were sitting on a bench against the terrace wall.

She had no idea of listening to their talk, till the sound of Lady Ducayne’s name attracted her, and then she listened without any thought of wrong-doing. They were talking no secrets—just casually discussing an hotel acquaintance.

They were two elderly people whom Bella only knew by sight. An English clergyman who had wintered abroad for half his lifetime ; a stout, comfortable, well-to-do spinster, whose chronic bronchitis obliged her to migrate annually.

“I have met her about Italy for the last ten years,” said the lady; “but have never found out her real age.”

“I put her down at a hundred—not a year less,” replied the parson. “Her reminiscences all go back to the Regency. She was evidently then in her zenith; and I have heard her say things that showed she was in Parisian society when the First Empire was at its best—before Josephine was divorced.”

“She doesn’t talk much now.”

“No; there’s not much life left in her. She is wise in keeping herself secluded. I only wonder that wicked old quack, her Italian doctor, didn’t finish her off years ago.”

“I should think it must be the other way, and that he keeps her alive.”

“My dear Miss Manders, do you think foreign quackery ever kept anybody alive?”

“Well, there she is—and she never goes anywhere without him. He certainly has an unpleasant countenance.”

“Unpleasant,” echoed the parson, “I don’t believe the foul fiend himself can beat him in ugliness. I pity that poor young woman who has to live between old Lady Ducayne and Dr. Parravicini.”

“But the old lady is very good to her companions.”

“No doubt. She is very free with her cash; the servants call her good Lady Ducayne. She is a withered old female Croesus, and knows she’ll never be able to get through her money, and doesn’t relish the idea of other people enjoying it when she’s in her coffin. People who live to be as old as she is become slavishly attached to life. I daresay she’s generous to those poor girls—but she can’t make them happy. They die in her service.”

“Don’t say they, Mr. Carton; I know that one poor girl died at Mentone last spring.”

“Yes, and another poor girl died in Rome three years ago. I was there at the time. Good Lady Ducayne left her there in an English family. The girl had every comfort. The old woman was very liberal to her–but she died. I tell you, Miss Manders, it is not good for any young woman to live with two such horrors as Lady Ducayne and Parravicini.”

They talked of other things—but Bella hardly heard them. She sat motionless, and a cold wind seemed to come down upon her from the mountains and to creep up to her from the sea, till she shivered as she sat there in the sunshine, in the shelter of the orange trees in the midst of all that beauty and brightness.

Yes, they were uncanny, certainly, the pair of them—she so like an aristocratic witch in her withered old age; he of no particular age, with a face that was more like a waxen mask than any human countenance Bella had ever seen. What did it matter? Old age is venerable, and worthy of all reverence; and Lady Ducayne had been very kind to her. Dr. Parravicini was a harmless, inoffensive student, who seldom looked up from the book he was reading. He had his private sitting-room, where he made experiments in chemistry and natural science— perhaps in alchemy. What could it matter to Bella? He had always been polite to her, in his far-off way. She could not be more happily placed than she was—in this palatial hotel, with this rich old lady.

No doubt she missed the young English girl who had been so friendly, and it might be that she missed the girl’s brother, for Mr. Stafford had talked to her a good deal—had interested himself in the books she was reading, and her manner of amusing herself when she was not on duty.

“You must come to our little salon when you are ‘off,’ as the hospital nurses call it, and we can have some music. No doubt you play and sing?” upon which Bella had to own with a blush of shame that she had forgotten how to play the piano ages ago.

“Mother and I used to sing duets sometimes between the lights, without accompaniment,” she said, and the tears came into her eyes as she thought of the humble room, the half-hour’s respite from work, the sewing-machine standing where a piano ought to have been, and her mother’s plaintive voice, so sweet, so true, so dear.

Sometimes she found herself wondering whether she would ever see that beloved mother again. Strange forebodings came into her mind. She was angry with herself for giving way to melancholy thoughts.

One day she questioned Lady Ducayne’s French maid about those two companions who had died within three years.

“They were poor, feeble creatures,” Francine told her. “They looked fresh and bright enough when they came to Miladi; but they ate too much, and they were lazy. They died of luxury and idleness. Miladi was too kind to them. They had nothing to do; and so they took to fancying things; fancying the air didn’t suit them, that they couldn’t sleep.”

“I sleep well enough, but I have had a strange dream several times since I have been in Italy.”

“Ah, you had better not begin to think about dreams, or you will be like those other girls. They were dreamers —and they dreamt themselves into the cemetery.”

The dream troubled her a little, not because it was a ghastly or frightening dream, but on account of sensations which she had never felt before in sleep—a whirring of wheels that went round in her brain, a great noise like a whirlwind, but rhythmical like the ticking of a gigantic clock: and then in the midst of this uproar as of winds and waves she seemed to sink into a gulf of unconsciousness, out of sleep into far deeper sleep— total extinction. And then, after that blank interval, there had come the sound of voices, and then again the whirr of wheels, louder and louder—and again the blank —and then she knew no more till morning, when she awoke, feeling languid and oppressed.

She told Dr. Parravicini of her dream one day, on the only occasion when she wanted his professional advice. She had suffered rather severely from the mosquitoes before Christmas—and had been almost frightened at finding a wound upon her arm which she could only attribute to the venomous sting of one of these torturers. Parravicini put on his glasses, and scrutinized the angry mark on the round, white arm, as Bella stood before him and Lady Ducayne with her sleeve rolled up above her elbow.

“Yes, that’s rather more than a joke,” he said; “he has caught you on the top of a vein. What a vampire! But there’s no harm done, signorina, nothing that a little dressing of mine won’t heal. You must always show me any bite of this nature. It might be dangerous if neglected. These creatures feed on poison and disseminate it.”

“And to think that such tiny creatures can bite like this,” said Bella; “my arm looks as if it had been cut by a knife.”

“If I were to show you a mosquito’s sting under my microscope you wouldn’t be surprised at that,” replied Parravicini.

Bella had to put up with the mosquito bites, even when they came on the top of a vein, and produced that ugly wound. The wound recurred now and then at longish intervals, and Bella found Dr. Parravicini’s dressing a speedy cure. If he were the quack his enemies called him, he had at least a light hand and a delicate touch in performing this small operation.

“Bella Rolleston to Mrs. Rolleston.— April 14th.

“Ever Dearest,—Behold the cheque for my second quarter’s salary— five and twenty pounds. There is no one to pinch off a whole tenner for a year’s commission as there was last time, so it is all for you, mother, dear. I have plenty of pocket-money in hand from the cash I brought away with me, when you insisted on my keeping more than I wanted. It isn’t possible to spend money here—except on occasional tips to servants, or sous to beggars and children—unless one had lots to spend, for everything one would like to buy—tortoise-shell, coral, lace—is so ridiculously dear that only a millionaire ought to look at it. Italy is a dream of beauty: but for shopping, give me Newington Causeway.

“You ask me so earnestly if I am quite well that I fear my letters must have been, very dull lately. Yes, dear, I am well- but I am not quite so strong as I was when I used to trudge to the West-end to buy half a pound of tea—just for a constitutional walk —or to Dulwich to look at the pictures. Italy is relaxing ; and I feel what the people here call ‘slack.’ But I fancy I can see your dear face looking worried as you read this. Indeed, and indeed, I am not ill. I am only a little tired of this lovely scene—as I suppose one might get tired of looking at one of Turner’s pictures if it hung on a wall that was always opposite one. I think of you every hour in every day—think of you and our homely little room—our dear little shabby parlour, with the arm-chairs from the wreck of your old home, and Dick singing in his cage over the sewing-machine. Dear, shrill, maddening Dick, who, we flattered ourselves, was so passionately fond of us. Do tell me in your next that he is well.

“My friend Lotta and her brother never came back after all. They went from Pisa to Rome. Happy mortals! And they are to be on the Italian lakes in May; which lake was not decided when Lotta last wrote to me. She has been a charming correspondent, and has confided all her little flirtations to me. We are all to go to Bellaggio next week—by Genoa and Milan. Isn’t that lovely? Lady Ducayne travels by the easiest stages — except when she is bottled up in the train de luxe. We shall stop two days at Genoa and one at Milan. What a bore I shall be to you with my talk about Italy when I come home.

“Love and love—and ever more love from your adoring, Bella.”

IV.

Herbert Stafford and his sister had often talked of the pretty English girl with her fresh complexion, which made such a pleasant touch of rosy colour among all those sallow faces at the Grand Hotel. The young doctor thought of her with a compassionate tenderness—her utter loneliness in that great hotel where there were so many people, her bondage to that old, old woman, where everybody else was free to think of nothing but enjoying life. It was a hard fate; and the poor child was evidently devoted to her mother, and felt the pain of separation— “only two of them, and very poor, and all the world to each other,” he thought.

Lotta told him one morning that they were to meet again at Bellaggio. “The old thing and her court are to be there before we are,” she said. “I shall be charmed to have Bella again. She is so bright and gay—in spite of an occasional touch of home-sickness. I never took to a girl on a short acquaintance as I did to her.”

“I like her best when she is home-sick,” said Herbert; ” for then I am sure she has a heart.”

“What have you to do with hearts, except for dissection? Don’t forget that Bella is an absolute pauper. She told me in confidence that her mother makes mantles for a Westend shop. You can hardly have a lower depth than that.”

“I shouldn’t think any less of her if her mother made match-boxes.”

“Not in the abstract — of course not. Match-boxes are honest labour. But you couldn’t marry a girl whose mother makes mantles.”

“We haven’t come to the consideration of that question yet,” answered Herbert, who liked to provoke his sister.

In two years’ hospital practice he had seen too much of the grim realities of life to retain any prejudices about rank. Cancer, phthisis, gangrene, leave a man with little respect for the outward differences which vary the husk of humanity. The kernel is always the same—fearfully and wonderfully made—a subject for pity and terror.

Mr. Stafford and his sister arrived at Bellaggio in a fair May evening. The sun was going down as the steamer approached the pier; and all that glory of purple bloom which curtains every wall at this season of the year flushed and deepened in the glowing light. A group of ladies were standing on the pier watching the arrivals, and among them Herbert saw a pale face that startled him out of his wonted composure.

“There she is,” murmured Lotta, at his elbow, “but how dreadfully changed. She looks a wreck.”

They were shaking hands with her a few minutes later, and a flush had lighted up her poor pinched face in the pleasure of meeting.

“I thought you might come this evening,” she said. “We have been here a week.”

She did not add that she had been there every evening to watch the boat in, and a good many times during the day. The Grand Bretagne was close by, and it had been easy for her to creep to the pier when the boat bell rang. She felt a joy in meeting these people again: a sense of being with friends: a confidence which Lady Ducayne’s goodness had never inspired in her.

“Oh, you poor darling, how awfully ill you must have been,” exclaimed Lotta, as the two girls embraced.

Bella tried to answer, but her voice was choked with tears.

“What has been the matter, dear? That horrid influenza, I suppose?”

“No. no, I have not been ill—I have only felt a little weaker than I used to be. I don’t think the air of Cap Ferrino quite agreed with me.”

“It must have disagreed with you abominably. I never saw such a change in anyone. Do let Herbert doctor you. He is fully qualified, you know. He prescribed for ever so many influenza patients at the Londres. They were glad to get advice from an English doctor in a friendly way.”

“I am sure he must be very clever!” faltered Bella, “but there is really nothing the matter. I am not ill, and if I were ill, Lady Ducayne’s physician–”

“That dreadful man with the yellow face? I would as soon one of the Borgias prescribed for me. I hope you haven’t been taking any of his medicines.”

“No, dear, I have taken nothing. I have never complained of being ill.”

This was said while they were all three walking to the hotel. The Staffords’ rooms had been secured in advance, pretty ground-floor rooms, opening into the garden. Lady Ducayne’s statelier apartments were on the floor above.

“I believe these rooms are just under ours,” said Bella.

“Then it will be all the easier for you to run down to us,” replied Lotta, which was not really the case, as the grand staircase was in the centre of the hotel.

“Oh, I shall find it easy enough,” said Bella. “I’m afraid you’ll have too much of my societv. Lady Ducayne sleeps away half the day in this warm weather, so I have a good deal of idle time; and I get awfully moped thinking of mother and home.”

Her voice broke upon the last word. She could not have thought of that poor lodging which went by the name of home more tenderly had it been the most beautiful that art and wealth ever created. She moped and pined in this lovely garden, with the sunlit lake and the romantic hills spreading out their beauty before her. She was home-sick and she had dreams : or, rather, an occasional recurrence of that one bad dream with all its strange sensations — it was more like a hallucination than dreaming—the whirring of wheels; the sinking into an abyss; the struggling back to consciousness. She had the dream shortly before she left Cap Ferrino, but not since she had come to Bellaggio, and she began to hope the air in this lake district suited her better, and that those strange sensations would never return.

Mr. Stafford wrote a prescription and had it made up at the chemist’s near the hotel. It was a powerful tonic, and after two bottles, and a row or two on the lake, and some rambling over the hills and in the meadows where the spring flowers made earth seem paradise, Bella’s spirits and looks improved as if by magic.

“It is a wonderful tonic,” she said, but perhaps in her heart of hearts she knew that the doctor’s kind voice, and the friendly hand that helped her in and out of the boat, and the watchful care that went with her by land and lake, had something to do with her cure.

“I hope you don’t forget that her mother makes mantles,” Lotta said, warningly.

“Or match-boxes: it is just the same thing, so far as I am concerned.”

“You mean that in no circumstances could you think of marrying her?”

“I mean that if ever I love a woman well enough to think of marrying her, riches or rank will count for nothing with me. But I fear—I fear your poor friend may not live to be any man’s wife.”

“Do you think her so very ill?”

He sighed, and left the question unanswered.

One day, while they were gathering wild hyacinths in an upland meadow, Bella told Mr. Stafford about her bad dream.

“It is curious only because it is hardly like a dream,” she said. “I daresay you could find some common-sense reason for it. The position of my head on my pillow, or the atmosphere, or something.”

And then she described her sensations; how in the midst of sleep there came a sudden sense of suffocation; and then those whirring wheels, so loud, so terrible; and then a blank, and then a coming back to waking consciousness.

“Have you ever had chloroform given you —by a dentist, for instance?”

“Never—Dr. Parravicini asked me that question one day.”

“Lately?”

“No, long ago, when we were in the train de luxe.”

“Has Dr. Parravicini prescribed for you since you began to feel weak and ill?”

“Oh, he has given me a tonic from time to time, but I hate medicine, and took very little of the stuff. And then I am not ill, only weaker than I used to be. I was ridiculously strong and well when I lived at Walworth, and used to take long walks every day. Mother made me take those tramps to Dulwich or Norwood, for fear I should suffer from too much sewing-machine; sometimes—but very seldom—she went with me. She was generally toiling at home while I was enjoying fresh air and exercise. And she was very careful about our food—that, however plain it was, it should be always nourishing and ample. I owe it to her care that I grew up such a great, strong creature.”

“You don’t look great or strong now, you poor dear,” said Lotta.

“I’m afraid Italy doesn’t agree with me.”

“Perhaps it is not Italy, but being cooped up with Lady Ducayne that has made you ill.”

“But I am never cooped up. Lady Ducayne is absurdly kind, and lets me roam about or sit in the balcony all day if I like. I have read more novels since I have been with her than in all the rest of my life.”

“Then she is very different from the average old lady, who is usually a slavedriver,” said Stafford. “I wonder why she carries a companion about with her if she has so little need of society.”

“Oh, I am only part of her state. She is inordinately rich—and the salary she gives me doesn’t count. Apropos of Dr. Parravicini, I know he is a clever doctor, for he cures my horrid mosquito bites.”

“A little ammonia would do that, in the early stage of the mischief. But there are no mosquitoes to trouble you now.”

“Oh, yes, there are; I had a bite just before we left Cap Ferrino.”

She pushed up her loose lawn sleeve, and exhibited a scar, which he scrutinized intently, with a surprised and puzzled look.

“This is no mosquito bite,” he said.

“Oh, yes it is — unless there are snakes or adders at Cap Ferrino.”

“It is not a bite at all. You are trifling with me. Miss Rolleston—you have allowed that wretched Italian quack to bleed you. They killed the greatest man in modern Europe that way, remember. How very foolish of you.”

“I was never bled in my life, Mr. Stafford.”

“Nonsense! Let me look at your other arm. Are there any more mosquito bites?”

“Yes; Dr. Parravicini says I have a bad skin for healing, and that the poison acts more virulently with me than with most people.”

Stafford examined both her arms in the broad sunlight, scars new and old.

“You have been very badly bitten, Miss Rolleston,” he said, “and if ever I find the mosquito I shall make him smart. But, now tell me, my dear girl, on your word of honour, tell me as you would tell a friend who is sincerely anxious for your health and happiness—as you would tell your mother if she were here to question you—have you no knowledge of any cause for these scars except mosquito bites—no suspicion even?”

“No, indeed! No, upon my honour! I have never seen a mosquito biting my arm. One never does see the horrid little fiends. But I have heard them trumpeting under the curtains, and I know that I have often had one of the pestilent wretches buzzing about me.”

Later in the day Bella and her friends were sitting at tea in the garden, while Lady Ducayne took her afternoon drive with her doctor.

“How long do you mean to stop with Lady Ducayne, Miss Rolleston?” Herbert Stafford asked, after a thoughtful silence, breaking suddenly upon the trivial talk of the two girls.

“As long as she will go on paying me twenty-five pounds a quarter.”

“Even if you feel your health breaking down in her service?”

“It is not the service that has injured my health. You can see that I have really nothing to do—to read aloud for an hour or so once or twice a week: to write a letter once in a way to a London tradesman. I shall never have such an easy time with anybody else. And nobody else would give me a hundred a year.”

“Then you mean to go on till you break down; to die at your post?”

“Like the other two companions? No! If ever I feel seriously ill—really ill—I shall put myself in a train and go back to Walworth without stopping.”

“What about the other two companions?”

“They both died. It was very unlucky for Lady Ducayne. That’s why she engaged me; she chose me because I was ruddy and robust. She must feel rather disgusted at my having grown white and weak. By-the-bye, when I told her about the good your tonic had done me, she said she would like to see you and have a little talk with you about her own case.”

“And I should like to see Lady Ducayne. When did she say this?”

“The day before yesterday.”

“Will you ask her if she will see me this evening?”

“With pleasure! I wonder what you will think of her? She looks rather terrible to a stranger; but Dr. Parravicini says she was once a famous beauty.”

It was nearly ten o’clock when Mr. Stafford was summoned by message from Lady Ducayne, whose courier came to conduct him to her ladyship’s salon. Bella was reading aloud when the visitor was admitted ; and he noticed the languor in the low, sweet tones, the evident effort.

“Shut up the book,” said the querulous old voice. “You are beginning to drawl like Miss Blandy.”

Stafford saw a small, bent figure crouching over the piled-up olive logs: a shrunken old figure in a gorgeous garment of black and crimson brocade, a skinny throat emerging from a mass of old Venetian lace, clasped with diamonds that flashed like fire-flies as the trembling old head turned towards him.

The eyes that looked at him out of the face were almost as bright as the diamonds —the only living feature in that narrow parchment mask. He had seen terrible faces in the hospital—faces on which disease had set dreadful marks—but he had never seen a face that impressed him so painfully as this withered countenance, with its indescribable horror of death outlived, a face that should have been hidden under a coffin-lid years and years ago.

The Italian physician was standing on the other side of the fireplace, smoking a cigarette, and looking down at the little old woman brooding over the hearth as if he were proud of her.

“Good evening, Mr. Stafford: you can go to your room, Bella, and write your everlasting letter to your mother at Walworth,” said Lady Ducayne. “I believe she writes a page about every wild flower she discovers in the woods and meadows. I don’t know what else she can find to write about,” she added, as Bella quietly withdrew to the pretty little bedroom opening out of Lady Ducayne’s spacious apartment. Here, as at Cap Ferrino, she slept in a room adjoining the old lady’s.

“You are a medical man, I understand, Mr. Stafford.”

“I am a qualified practitioner, but I have not begun to practise.”

“You have begun upon my companion, she tells me.”

“I have prescribed for her, certainly, and I am happy to find my prescription has done her good; but I look upon that improvement as temporary. Her case will require more drastic treatment.”

“Never mind her case. There is nothing the matter with the girl—absolutely nothing— except girlish nonsense; too much liberty and not enough work.”

“I understand that two of your ladyship’s previous companions died of the same disease,” said Stafford, looking first at Lady Ducayne, who gave her tremulous old head an impatient jerk, and then at Parravicini, whose yellow complexion had paled a little under Stafford’s scrutiny.

“Don’t bother me about my companions, sir,” said Lady Ducayne. “I sent for you to consult you about myself—not about a parcel of anaemic girls. You are young, and medicine is a progressive science, the newspapers tell me. Where have you studied?”

“In Edinburgh—and in Paris.”

“Two good schools. And you know all the new-fangled theories, the modern discoveries—that remind one of the mediaeval witchcraft, of Albertus Magnus, and George Ripley; you have studied hypnotism — electricity?”

“And the transfusion of blood,” said Stafford, very slowly, looking at Parravicini.

“Have you made any discovery that teaches you to prolong human life—any elixir—any mode of treatment? I want my life prolonged, young man. That man there has been my physician for thirty years. He does all he can to keep me alive—after his lights. He studies all the new theories of all the scientists—but he is old; he gets older every day—his brain-power is going—he is bigoted—prejudiced—can’t receive new ideas—can’t grapple with new systems. He will let me die if I am not on my guard against him.”

You are of an unbelievable ingratitude, Ecclenza,” said Parravicini.

“Oh, you needn’t complain. I have paid you thousands to keep me alive. Every year of my life has swollen your hoards; you know there is nothing to come to you when I am gone. My whole fortune is left to endow a home for indigent women of quality who have reached their ninetieth year. Come, Mr. Stafford, I am a rich woman. Give me a few years more in the sunshine, a few years more above ground, and I will give you the price of a fashionable London practice—I will set you up at the West-end.”

“How old are you, Lady Ducayne?”

“I was born the day Louis XVI. was guillotined.”

“Then I think you have had your share of the sunshine and the pleasures of the earth, and that you should spend your few remaining days in repenting your sins and trying to make atonement for the young lives that have been sacrificed to your love of life.”

“What do you mean by that, sir?”

“Oh, Lady Ducayne, need I put your wickedness and your physician’s still greater wickedness in plain words? The poor girl who is now in your employment has been reduced from robust health to a condition of absolute danger by Dr. Parravicini’s experimental surgery; and I have no doubt those other two young women who broke down in your service were treated by him in the same manner. I could take upon myself to demonstrate—by most convincing evidence, to a jury of medical men—that Dr. Parravicini has been bleeding Miss Rolleston, after putting her under chloroform, at intervals, ever since she has been in your service The deterioration in the girl’s health speaks for itself; the lancet marks upon the girl’s arms are unmistakable ; and her description of a series of sensations, which she calls a dream, points unmistakably to the administration of chloroform while she was sleeping. A practice so nefarious, so murderous, must, if exposed, result in a sentence only less severe than the punishment of murder.”

“I laugh,” said Parravicini, with an airy motion of his skinny fingers; “I laugh at once at your theories and at your threats. I, Parravicini Leopold, have no fear that the law can question anything I have done.”

“Take the girl away, and let me hear no more of her,” cried Lady Ducayne, in the thin, old voice, which so poorly matched the energy and fire of the wicked old brain that guided its utterances. “Let her go back to her mother—I want no more girls to die in my service. There are girls enough and to spare in the world, God knows.”

“If you ever engage another companion —or take another English girl into your service, Lady Ducayne, I will make all England ring with the story of your wickedness.”

“I want no more girls. I don’t believe in his experiments. They have been full of danger for me as well as for the girl–an air bubble, and I should be gone. I’ll have no more of his dangerous quackery. I’ll find some new man —a better man than you, sir, a discoverer like Pasteur, or Virchow, a genius—to keep me alive. Take your girl away, young man. Marry her if you like. I’ll write her a cheque for a thousand pounds, and let her go and live on beef and beer, and get strong and plump again. I’ll have no more such experiments. Do you hear, Parravicini?” she screamed, vindictively, the yellow, wrinkled face distorted with fury, the eyes glaring at him.

The Staffords carried Bella Rolleston off to Varese next day, she very loth to leave Lady Ducayne, whose liberal salary afforded such help for the dear mother. Herbert Stafford insisted, however, treating Bella as coolly as if he had been the family physician, and she had been given over wholly to his care.

“Do you suppose your mother would let you stop here to die ?” he asked. “If Mrs. Rolleston knew how ill you are, she would come post haste to fetch you.”

“I shall never be well again till I get back to Walworth,” answered Bella, who was low-spirited and inclined to tears this morning, a reaction after her good spirits of yesterday.

“We’ll try a week or two at Varese first,” said Stafford. “When you can walk half-way up Monte Generoso without palpitation of the heart, you shall go back to Walworth.”

“Poor mother, how glad she will be to see me, and how sorry that I’ve lost such a good place.”

This conversation took place on the boat when they were leaving Bellaggio. Lotta had gone to her friend’s room at seven o’clock that morning, long before Lady Ducayne’s withered eyelids had opened to the daylight, before even Francine, the French maid, was astir, and had helped to pack a Gladstone bag with essentials, and hustled Bella downstairs and out of doors before she could make any strenuous resistance.

“It’s all right,” Lotta assured her. “Herbert had a good talk with Lady Ducayne last night, and it was settled for you to leave this morning. She doesn’t like invalids, you see.”

“No,” sighed Bella, “she doesn’t like invalids. It was very unlucky that I should break down, just like Miss Tomson and Miss Blandy.”

“At any rate, you are not dead, like them,” answered Lotta, “and my brother says you are not going to die.”

It seemed rather a dreadful thing to be dismissed in that off-hand way, without a word of farewell from her employer.

“I wonder what Miss Torpinter will say when I go to her for another situation,” Bella speculated, ruefully, while she and her friends were breakfasting on board the steamer.

“Perhaps you may never want another situation,” said Stafford.

“You mean that I may never be well enough to be useful to anybody?”

“No, I don’t mean anything of the kind.”

It was after dinner at Varese, when Bella had been induced to take a whole glass of Chianti,and quite sparkled after that unaccustomed stimulant, that Mr. Stafford produced a letter from his pocket.

“I forgot to give you Lady Ducayne’s letter of adieu!” he said.

“What, did she write to me? I am so glad—I hated to leave her in such a cool way; for after all she was very kind to me, and if I didn’t like her it was only because she was too dreadfully old.”

She tore open the envelope. The letter was short and to the point:—

“Good-bye, child. Go and marry your doctor. I inclose a farewell gift for your trousseau.—Adeline Ducayne.”

“A hundred pounds, a whole year’s salary — no — why, it’s for a — ‘A cheque for a thousand!'” cried Bella. “What a generous old soul! She really is the dearest old thing.”

“She just missed being very dear to you, Bella,” said Stafford.

He had dropped into the use of her Christian name while they were on board the boat. It seemed natural now that she was to be in his charge till they all three went back to England.

“I shall take upon myself the privileges of an elder brother till we land at Dover,” he said; “after that —well, it must be as you please.”

The question of their future relations must have been satisfactorily settled before they crossed the Channel, for Bella’s next letter to her mother communicated three startling facts.

First, that the inclosed cheque for £1,000 was to be invested in debenture stock in Mrs. Rolleston’s name, and was to be her very own, income and principal, for the rest of her life.

Next, that Bella was going home to Walworth immediately.

And last, that she was going to be married to Mr. Herbert Stafford in the following autumn.

“And I am sure you will adore him, mother, as much as I do,” wrote Bella. “It is all good Lady Ducayne’s doing. I never could have married if I had not secured that little nest-egg for you. Herbert says we shall be able to add to it as the years go by, and that wherever we live there shall be always a room in our house for you. The word ‘mother-in-law ‘ has no terrors for him.”

“Good Lady Ducayne,” Miss Braddon, The Strand, 1896.

Mrs Daffodil’s Aide-memoire:  What an eminently suitable vampiric tale for “World Goth Day.”  And a most satisfactory conclusion, particularly for the lady so heartlessly described as “that worst of widows, a wife whose husband had deserted her,” as if she were somehow responsible for the scoundrel-hood of her vanished spouse. We might also note the usefulness of those often-despised fancy-work skills, which meant that clever needlewoman Mrs Rolleston managed to eke out a crust for her little family, until the third-reel happy ending.

One wonders just how happy that ending will be with a heroine so vastly loquacious and oblivious as Bella. Let us hope that the soon-to-be Doctor Stafford proves himself a clever physician, saves the life of some wealthy old gentleman, who places him on a retainer and then leaves him a fortune in his will, rendering him independently wealthy.

As for “good” Lady Ducayne, perhaps she found a Swiss clinic providing plastic-surgeries and life-extending treatments or even cryonics. It is more likely she hired another companion under a false name and at premium rates from the odious Superior Person.

Mrs Daffodil invites you to join her on the curiously named “Face-book,” where you will find a feast of fashion hints, fads and fancies, and historical anecdote

You may read about a sentimental succubus, a vengeful seamstress’s ghost, Victorian mourning gone horribly wrong, and, of course, Mrs Daffodil’s efficient tidying up after a distasteful decapitation in A Spot of Bother: Four Macabre Tales.

The Smoking Suit: 1880s

red velvet smoking cap and smoking suit 1868

Red velvet smoking suit c. 1880 https://collections.lacma.org/node/222900

It is quite the thing now in English country houses, where the guests are on intimate terms, or where there are no ladies, for the men to come down to dinner in their smoking suits; but then these suits have more silk than smoke about them. In fact, they are more like what one sees on the stage, and in point of richness of material and beauty of color what belonged to the time of the cavaliers. At a country house in Yorkshire, the other day, one man came down in a richly stamped poplin, quilted with satin throughout; another in a suit of a new terra-cotta tint, with quilted black satin collar and cuffs; another, in scarlet plush, with black points; another, in Prussian blue, with orange facings; while another combined the Household Brigade colors of dark blue and red. It is said this style will shortly supersede the present funereal arrangement, and the blue and white and swallow-tail will be relegated to the waiters.

The Argonaut 20 January 1883: p. 2

Why, at Harborow’s they told me that they had just made for a gentleman who liked colour a smoking-suit of crimson plush, lined with yellow satin. Not many go to that length, however. Smoking-jackets are made of plush and silk in the same pattern they were fifteen years ago. Only the materials and the trimmings differ. Silk, plush, or a light cloth, lined with quilted satin, and with quilted satin cuffs and collars, are the best-known materials. The silk jackets cost about £10. Each.

Birmingham [West Midlands England] Daily Post, 25 October 1889: p. 8

Mrs Daffodil’s Aide-memoire: Smoking suits, jackets, and caps were designed to keep the smell of tobacco, said to be offensive, particularly to the ladies, off the gentleman’s person. No doubt there were some households where smoking was forbidden and visiting smokers had to lie on their backs and smoke up the chimney, but it is also a fact that many ladies also enjoyed cigarettes in the privacy of their own boudoirs.

The code of the smoking suit was, according to this story, quite severely enforced by one’s peers. One suspects that the tale originated with the makers of such garments.

A Practical Joke.

London Letter to the San Francisco Argonaut. It is the custom at English country houses for the gentlemen who smoke to go to the smoking-room after the ladies have retired, and there, with the accompaniments of spirits and soda water, to smoke and chat as long as they like. On these occasions “smoking suits” are worn. Nearly every man who goes out much has his smoking suit, and some worn by heavy swells are very elaborate and costly. I have heard of one that cost its owner the modest sum of £40. It appears that a certain gentleman was making his first visit to Sandringham, and made his first appearance in the smoking-room in his evening clothes. He was hailed with shouts of derision by all the others, and informed that he must go and put on his smoking suit.

“But I don’t happen to have one,” he quietly replied.

“Not got a smoking suit? What rubbish!” exclaimed a little chap in the Blues; “the idea of a man not having a smoking suit. What shall we have next?”

“Haven’t all the same,” said the other, as he proceeded to fill a pipe and light it.

The others looked from one to the other, as much as to say: Shall we put him out?

“I’ll tell you what, ” said one, “we’ll let him off to-night, but if he comes down to-morrow night in these things, we’ll tear his coat off his back. Hear that old man?”

The man in the plain swallow-tail nodded and smoked on.

The next night he didn’t make his appearance, nor the next, and everybody thought, of course, he had sent up to town to his tailor for a smoking suit.

On the third night, after all the rest of the usual habitues of the tabagie had assembled in their accustomed chairs, in he walked. But deuce the bit of smoking suit had he on. He wore evening clothes as before.

With a shout like so many jackals, the others jumped from their seats, and in a jiffy his coat was split up the back from waist to collar, and dragged off. He stood it quietly without a word until the others sat down. Then, with the ruined coat clutched in his hand, he asked: “Are you quite done, gentlemen?”

There was a chorus of “quite,” embellished with loud and prolonged laughter.

“Because, if you are,” he went on, “I should like to say to you”–and he threw the coat into the lap of the man who had suggested the treatment he had received–“that this is your coat. I went into your room after you had changed your clothes to-night, and put it on. Mine is packed up in my portmanteau, upstairs, and the key is in my servant’s pocket. I dare say you may want a dress coat for dinner to-morrow; I shan’t. I’m going away in the morning; so I’ll advise you to telegraph to your tailor to send you down a ready-made  ‘stop-gap’ till he can make you another. Good-night, I’m on to bed.”

Democrat and Chronicle [Rochester NY] 14 December 1884: p. 8

 

Mrs Daffodil invites you to join her on the curiously named “Face-book,” where you will find a feast of fashion hints, fads and fancies, and historical anecdote

You may read about a sentimental succubus, a vengeful seamstress’s ghost, Victorian mourning gone horribly wrong, and, of course, Mrs Daffodil’s efficient tidying up after a distasteful decapitation in A Spot of Bother: Four Macabre Tales.

A Terrible Whisper at Glamis: c. 1880s

 

tempting ghost

The Whispering ghost

At one time in my life I saw a great deal of two intimate and charming friends, Lord and Lady Wynford. Alas! both have now passed over.

Lady Wynford was born Caroline Baillie of Dochfour, and owing to her Scotch blood, and her relationship with many of our great Scotch families, she was profoundly interested in ghosts. Lord Wynford, on the contrary, had an absolute horror of the subject, and always left the room whilst it was under discussion. Though very dissimilar, husband and wife were the best of friends. She was very handsome and a brilliant woman of the world. He was shy, retiring, and deeply religious. A perfect example of a true gentleman of the old school, and an aristocrat to his finger-tips. I was devoted to them both, and they were very kind to me in giving me their warm friendship, though at the time of which I write I was only a girl of about twenty years old.

At that period the great topic of conversation amongst ghost-hunters was Glamis Castle, the most celebrated of all haunted houses. No ghost book is ever considered complete without reference to this celebrated Castle, and the story usually narrated is, that in the secret room some abnormal horror lived, and that the heir, Lord Glamis, and the factor, had to be told of its existence by the Earl of Strathmore in person. This information was of so terrible a nature that it changed not only the lives of those two men, but even their personal appearance. They grew aged and haggard in a single night.

This story was readily discussed in old days by members of the Strathmore family, who were just as keen as outsiders were to probe the mystery. To-day it is universally believed that the monstrosity is at last laid to rest, and that though other ghosts still walk the Castle, the worst has departed forever….

Lord and Lady Wynford paid their visit to Glamis, and I looked forward eagerly to their return in a week’s time. I went to see them the day after their arrival back again, and was met by Lady Wynford alone. Before I could question her she began to speak of the visit.

“I don’t want you even to mention the word Glamis to Wynford,” she said very gravely. “He’s had a great shock, and he’s in a very queer state of mind.”

She paused, and I ventured to ask, “But what sort of shock?”

Then she gave me the following account: —

“Wynford and I occupied adjoining bedrooms. We were having a delightful time. Glorious weather, and a lot of very pleasant people. I really forgot all about there being any ghost. We were out all day, and very sleepy at night, and I never heard or saw a thing that was unusual.

“Two nights before we left something happened to Wynford. He came into my room and awakened me at seven o’clock in the morning. He was fully dressed, and he looked dreadfully upset and serious. He said he had something to tell me, and he wished to get it over, and then he would try not to think of it any more. I was certain then that he had seen or heard something terrible, and I waited with the greatest impatience for him to continue. He seemed confronted with some great difficulty, but after a long pause he said —”‘ You know that I have always disbelieved in the supernatural. I have never believed that God would permit such things to come to pass as I have heard lightly described. I was wrong. Such awful experiences are possible. I know it to my own cost, and I pray God I may never pass such a night again as that which I have just come through. I have not slept for a moment. I feel I must tell you this, in fact, it is necessary that I tell you, because I am going to extract a promise from you. A promise that you will never mention in my hearing the name of this house, or the terrible subject with which its name is connected.’

“I was speechless for a few minutes with perplexed amazement. I had never heard Wynford speak like that, nor had I ever seen him so terribly upset.

“‘But,’ I said at last, ‘aren’t you going to tell me what has so unnerved you?’

“He began pacing up and down the room. ‘Good God, no,’ he exclaimed, I couldn’t even begin to tell you. I have no words that would have any meaning or expression. Don’t you understand, there is no language to convey such happenings from one to the other. They are seen, felt, heard! They cannot be uttered. There are some things on earth I know of now, that may not be related to the spoken word. Perhaps between a man and his God, but not even between you and me.’

“We were silent again for some minutes, during which he continued to pace the room, his head drooped on his breast. I was really seriously alarmed. I even feared for his reason, and I couldn’t form the smallest conjecture as to what had been the nature of his experiences. I was quite convinced of one thing. What he had seen was no ordinary ghost, like Lady Reay’s Tudor Lady. She might have amazed him, but it required something much more terrible and awe-inspiring to have reduced him to such a condition of mental misery and desolation.

“I wanted to comfort him, to sympathize with him, but something about him held me at arm’s length. It was his soul that was suffering, and with his soul a man must wrestle alone. I felt that his deep religious convictions of a lifetime had been violently dislocated, for all I knew shattered entirely, and I felt profound compassion for him. I may have had doubts, on many points. I confess to being a worldly skeptic, but Wynford’s faith has always been so pure and childlike, and I have striven never to jar him on religious subjects. Now I feel as if somehow, everything that he has ever had has been taken away from him.

“At last I said, ‘Don’t you think we had better leave to-day? We can easily make some excuse.’

“He stopped and looked straight at me, so strangely.

“‘No, I can’t leave to-day: I must stay another night here. There is something I must do. Now will you give me your promise never to mention this subject to me again? We may not be alone together again to-day. I want to get it over. Promise.’

“I gave him my promise at once. I dared not have opposed him. I was horribly frightened. He went out of the room at once, and I lay thinking and shivering with dread. ‘What was it he had to do? Why could we not leave to-day?’ It was all so mysterious.

“Well! the day passed in an ordinary manner, and if Wynford was more grave than usual I don’t think any one noticed it. Then came the night I so dreaded. Of course I didn’t sleep at first, I was too anxious, and I heard him come up to his room half an hour after I did. The door between our rooms was closed, and I lay awake listening intently. I heard him moving about; I supposed he was undressing, and his man never sits up for him. Then after a time there were occasional creaks which I knew came from an armchair, and I knew that he had not gone to bed.

“I suppose I must have fallen asleep, because the next thing I was aware of was Wynford’s voice. He was speaking to some one, and seemed to be in the middle of a conversation. When he ceased speaking I strained my ears to catch a reply. I could hear no words, only his voice. Then a reply did come, and it simply froze the blood in my body, and I felt bathed in ice, and had to put my finger between my teeth, they chattered so horribly.

“The reply was a hoarse whisper, a sort of rasping, grating undertone, that was not so much a whisper as an inability to speak in any other voice. There was something almost inhuman in those harsh, vibrating, yet husky words, spoken too low for me to catch. I knew at once that no guest, no member of the family, spoke like that, and I could not conceive that it could be a servant. What could Wynford have to say to any servant of Lord Strathmore?

“A clock somewhere in the Castle struck three. No; I was certain that the presence with him, whatever else it might be, was no human being dwelling under the roof of Glamis.

“At times they seemed to hold an argument; sometimes Wynford’s voice was sharp and decisive, at other times it was utterly weary and despondent. I dreaded what the effect might be upon him of this awful night, but I could do nothing but lie shivering in bed, and pray for the morning.

“How long it went on for I can’t say, but the conviction came to me suddenly that Wynford had begun to pray. His voice was raised, and now and again I fancied I could hear words. The rasping whisper came now only in short, sharp interjections or expostulations, I don’t know which. The even flow of Wynford’s words went quietly on, and I began to be certain that he was praying for the being who spoke with that terrible whisper. It occurred to me that he might even be trying to exorcise some unclean spirit.

“At last a silence fell. Wynford stopped praying, and I hoped that the terrible interview was at an end. Then it began again, and for quite an hour the prayers went on, with long periods of silence in between. I heard no more of the terrible, husky whisper.

“I fell asleep again and did not awake till my maid brought me early tea. No sooner had she gone than Wynford entered, fully dressed. Though he looked desperately tired and wan, he seemed quite composed, and as if some weight had been removed from off him. He said he was going for a stroll before breakfast, and, of course, I remembered my promise and put no questions. I have come to the conclusion that a hundred people may stay any length of time at Glamis and see or hear nothing. The hundred and first may receive such a shock to the nervous system that he never really recovers from it.”

Such was the mysterious story that Lady Wynford unfolded. I saw her husband the next day, but beyond being graver than usual in his manner I detected no difference in him. He never referred, even in the most indirect way, to his visit, but he must have inferred by my silence that I had been warned not to mention the subject. Many others must, however, have done so, for every one, who at that period passed a night under Glamis Castle roof, was eagerly questioned by friends and acquaintances on their return.

The only occasion on which I visited Glamis was on the night of a ball, given in honor of the Crown Prince of Sweden. The curiosity of the guests was held in check by servants being stationed at certain doors, and entrances to corridors and staircases, to inform rude explorers that they could not pass. It is hard to believe that such a course of action was necessary, but I personally watched little parties being turned back towards the ballroom and sitting-out-rooms, showing that intense curiosity may even prove stronger than good breeding.

What Wynford saw that night will never be known, but one fact remains. It left so deep an impression upon him that he was never the same man again. He became graver and more wrapped up in his own thoughts month by month, and the change that ended in his death his wife attributed to those nights passed in Glamis Castle.

Ghosts I Have Seen And Other Psychic Experiences, Violet Tweedale, 1919: pp. 164-174

Mrs Daffodil’s Aide-memoire: Of course, the most notorious ghost at Glamis was the so-called Monster of Glamis, said to have been a monstrously deformed creature–the legitimate heir, kept locked away in a hidden room. This secret was known only to the Earl, his factor and his heir and was said to be revealed to the Strathmore heirs when they reached their majority. It was also said that some of them, upon learning of the skeleton in the family sealed-up room, never smiled again….

Part One of Tweedale’s stories about Glamis appear in The Tudor Lady.  We have met her before in “The Ghost of Bonnie Prince Charlie.”

 

Mrs Daffodil invites you to join her on the curiously named “Face-book,” where you will find a feast of fashion hints, fads and fancies, and historical anecdotes

You may read about a sentimental succubus, a vengeful seamstress’s ghost, Victorian mourning gone horribly wrong, and, of course, Mrs Daffodil’s efficient tidying up after a distasteful decapitation in A Spot of Bother: Four Macabre Tales.