Category Archives: Widows

What the Draper Sees at Christmas: 1903

WHAT THE DRAPER SEES.

(From the Red Letter.)

Christmas Eve: fine, bright, frosty weather; for a time hatred, malice, and uncharitableness seem to be dying away. Some purses are heavy. more are light, but the hearts of their owners seem alike touched by thoughts that bring all that is best in them to the surface.

Fathers, who perhaps in the ordinary way would seek employment at the public-house to-night, assist their wives with the shopping. Plum puddings are a recognised Christmas institution, but in many families new pinafores for the little girls are almost as much so.

“I want to see some pinafores,” says a customer. Then going to the shop door, she sings out, “Come in, Joe.”

Joe appears doubtfully but when the pinafores are produced his shyness wears off, and his interest is keen. Nellie’s eleven, Marjorie’s eight, Jane is three, and baby’s 9 months. “We want one for each of them.” says the mother. They look at several.

“I say, mother, wouldn’t Nell look fine in that?” says Joe.

“Too dear.” says the careful housewife.

“’Ow much?” asks Joe.

The price quoted, and the generous father declares it is not a ha’penny too much. The selection is completed, and away they go happy. A minute or two after Joe reappears alone–left his stick, he says. “I say, show me some haprons, quick, miss, to fit the missus.” He buys a good one, and, cramming it into his pocket, goes out flourishing his recovered stick, left for the purpose.

Later his wife will dodge in and purchase a tie for Joe, bright enough to dispel a fog of the “London particular” variety.

Such is the pleasant scene enacted again and again in many a fancy shop on Christmas Eve, telling of a fund of affection which seldom finds expression.

Bashful young men appear to buy gloves, fur necklets, or silk ties for their sweethearts. Many come for gloves with no idea of size. One blushing swain informed me that her waist was 23 inches, but didn’t know her size in gloves. A few years ago girls were fond of buying braces and tobacco pouches, which they would embroider with their own fair hands for their beloved ones, but these are not so greatly favoured now, mufflers and silk handkerchiefs having replaced them. And. indeed, generally in present giving there seems to have been a movement in favour of the useful as opposed to the purely ornamental.

One Christmas Eve incident to close with. I was once employed in a shop the proprietor of which his assistants generally spoke of as the “Curmudgeon”–a name his character apparently justified. Just as we were close upon closing time a poor woman in widow’s weeds who had been a good customer in happier times came in and asked for pinafores. There had been a great rush of business, and all the cheap ones of the size she required had been sold. Her eyes tilled with tears to think that her little one must be disappointed.

Just as she was going the “Curmudgeon” came forward with a pinafore, saying. “This has been badly inked. and if it is of any use you may have it for six-pence.” The widow went away happy. The “Curmudgeon” had deliberately inked one of the best pinafores, knowing that she would not accept a big reduction as a matter of charity.

I am persuaded that the half-sovereign he gave me that night was meant to close my lips about the incident, but I refused to be bribed, and his name is no longer the “Curmudgeon.”

Waikato [NZ] Times 24 December 1903: p. 2

Mrs Daffodil’s Aide-memoire: Mrs Daffodil is always pleased to hear of kindly and generous fathers and husbands and of Scrooge-like employers who show unexpected flashes of liberality in the Christmas season. One hopes that the missus was pleased with her apron and Joe was delighted with his brilliant cravat. The Curmudgeon receives a reverential tip of a figurative cap for his delicate handling of a situation that called for the nicest diplomacy.

A “movement in favour of the useful as opposed to the purely ornamental,” was certainly all to the good. Young men groaned under the weight of the fancy-work inflicted on them by industrious young ladies and longed for a misfit holiday gift exchange where one could trade six pairs of nicely embroidered slippers for a serviceable jacket or cap. Even better would be if the ladies would not send the fad du jour done up in tissue. Mrs Daffodil shudders as she remembers a certain “singing fish” that was all the rage one Christmas.

THE CHRISTMAS FAD. 

I would put forth a yearning prayer

That these, the loving ones, and fair,

Who keep unworthy me in view

As one for Christmas presents due.

Might each, though generously inclined.

A separate inspiration find.

One year with handkerchiefs I’m showered.

The next by neckties overpowered:

Again more slippers than I’d need

Had I been born a centipede.

Another year, both maids and wives

Embower me in paper knives.

Then gloves came in, pair after pair

 Of every sort— from everywhere—

And smoking caps, whose sizes strange

From infants’ up to giants’ range!

Sweethearts, I pray you. list to me!

Whatever gift is said to be

The proper thing to send— the “fad”—

If you would make my poor heart glad

And cause my bosom joyous swells—

Don’t send it–please, send something else.

Feilding [NZ] Star 24 December 1901: p. 8

Of course, some gentlemen, driven to extremes by an excess of fancy-work might do as this man did:

For this man, who as a terrible fellow with the girls, no less than seven fair creatures manufactured pairs of slippers, all delicious things of embroidery, ribbons and velvet, and presented them to the lucky favorite at Christmas.

This was an embarrassment of riches, and the wretched man, having picked out the finest pair for his own use, quietly placed the remaining six pairs of slippers in the show window of a drygoods store downtown for sale. And they fetched fancy prices, I am told.

Pittsburg [PA] Dispatch 7 May 1890: p. 4

Mrs Daffodil invites you to join her on the curiously named “Face-book,” where you will find a feast of fashion hints, fads and fancies, and historical anecdote

You may read about a sentimental succubus, a vengeful seamstress’s ghost, Victorian mourning gone horribly wrong, and, of course, Mrs Daffodil’s efficient tidying up after a distasteful decapitation in A Spot of Bother: Four Macabre Tales.

The Dress Doctor: An Ingenious Lady’s Profession: 1894

The Little Seamstress, John Faed, (c) Dumfries and Galloway Council (Kirkcudbright); Supplied by The Public Catalogue Foundation

This is certainly the day of utilizing one’s talent, whatever it may be. A woman who lives in another city found herself, after 20 years of happy sheltered married life, a widow with two daughters, 16 and 18, to make a home for, and an income so small as to be scarcely worth mentioning. The elder daughter was delicate, and the younger had two years of her college course to complete. To meet the crisis and tide over an interval which would give one child health and the other education confronted the mother. For a time she saw no way to pursue. Then a clear-headed friend came to her one day for a talk over affairs.

“No, Isabel,” she began, “I know your liabilities, what are your assets? I mean beside your little income. What can you do absolutely well?”

“I’ve a general knowledge of many things,” was Isabel’s discouraged reply, “but the only thing I can do absolutely well,” and her laugh was mirthless, “is to make over old clothes. You know I’ve always had a great aptitude at that for the girls and myself.”

“To be sure you have, and I believe you can do that now,” came the prompt answer to astonish Isabel.

Further talks followed, and in the end the friend persuaded her companion that something could be done with this talent. The beginning that spring was small and merely among her circle of wealthy friends. She did not actually make over the old clothes, but spent a morning or a day with the family seamstress, carefully inspecting accumulated materials and suggesting designs and combinations which permitted the continued use of dresses and fabrics. She charged by the day, and her rate was not low, but she saved it often a dozen times over to her patrons. The autumn saw her clientele increased, and now, after three years, she is busy nine months of the year at good prices.

Before other women embark in the same occupation it must be understood that this woman has little short of genius for her unique calling. It is positive pleasure to see her at her practice, for she jocosely styles herself doctor of robes, and certainly her skill and deftness are closely allied to the surgeon who fits and restores humanity’s broken bones and misplaced anatomy.

She is shown a fine Paris dress bodice of black satin, whose sleeves have vanished, and of whose skirt is left a single straight breadth. She looks them over critically.

“Have you any velvet or figured heavy silk or silk and wool cloth or any handsome black novelty material?” she asked.

A piece of frise velvet is found which will do for full sleeve tops with some other cuffs and leave two or three straight pieces. Then the odds and ends trimming box is looked over, and a few detached ornaments and some black lace are found. The waist is fitted, the long postilion back carefully opened and pressed and left to hang. The pieces of the frise velvet are set on for skirt fronts and hip pieces joined by jars of the black satin skirt breadth. The jet ornaments are put on the waist and at critical points on the hip skirts. Puffs of lace laid over white silk and a collar to match are made and the end is a costume jacket of imported elegance that looks as if it might have cost $150 and did cost not a penny beyond the seamstress’ time and the designer’s suggestion, as the black silk lining in this case was produced from a discarded coat.

If something extra is needed, she can tell to the shade, quality and fraction of measurement what it must be. And her customers are no longer confined to the wealthy. Persons in moderate circumstances realize that their need of her is quite as great. Did space permit, the recital of her many triumphs in evolving a Worth gown from the family ragbag would be most interesting. Her work is carried on quietly, her patrons advertising her, from one to another and her excellent social position, which has undoubtedly much aided her, has never been in the least impaired. New York Times.

Jackson [MI] Citizen Patriot 21 August 1894: p. 5

Mrs Daffodil’s Aide-memoire: Mrs Daffodil can only applaud the lady’s ingenuity in dress-doctoring and her willingness to accept the advice of her sensible friend. But we really are intensely interested to hear the details of that “Worth gown from the ragbag…”

Remodeling gowns was done by all classes of society.

“Those who are still deep in the fascinating whirl of society engagements do not need to trouble themselves much on this subject [the remodeling of one’s wardrobe.] They usually employ a dressmaker, as they do their household help, by the year, and she assumes the duty of remodeling and making over what she deems worth the labor; but there are many who at best can but afford to employ a clever seamstress to do this kind of work. There are others, again, who must do the greater part of it themselves, or see many dresses laid aside before they have done full service. There is hardly a gown, whether designed for parlor, bedroom, or ball room, but will bear making over once. The clever dressmaker can take out a breadth here, put a panel there, place a Spanish flounce where skirt front has been soiled, or set in a pleating somewhere else. Slashings can be cut, or covered, vests inserted or removed, etc. etc., till any half worn or half soiled gown may be restored to almost its pristine freshness. Even ball costumes can, by skilled hands, be so reconstructed and remodeled as to last and look well after three alterations, and prove satisfactory to any ordinary society goer, unless she be one of those who consider a wholly new costume sent over by Mons. Worth indispensable to her comfort at every evening out.”

Cleveland [OH] Leader 27 January 1889: p. 10

One reason that remodeling was so popular was that ready-made clothing was not always of good quality or plentiful, while there was a surplus of seamstresses and dressmakers. In 1892, these were just a few of the many ladies advertising their talents as dressmakers in The New York Herald. Note the range of fees:

*A dressmaker and ladies’ tailor, “an artist in cutting, fitting, designing; just returned from Paris; late with Worth, Rhodnot, Mrs. Connolly; carriage and tea gown creations; garments made from $12 up…$3.50 per day or at home.”

*Experienced dressmaker in wealthy society family to remodel evening street dresses; superior judgment, good style $2.50 per day.

*Seamstress, First Class, Hand or Machine…will furnish W.W. sewing machine free of charge $1 day.

*Seamstress, Understanding Dressmaking, to go out by the day $1.25 $6 per week.

See the “dressmaking” and “domestic arrangements” tabs for further adventures in make-do and mend, albeit not always of couture quality.

[This post was originally published in 2014.]

Mrs Daffodil invites you to join her on the curiously named “Face-book,” where you will find a feast of fashion hints, fads and fancies, and historical anecdotes

You may read about a sentimental succubus, a vengeful seamstress’s ghost, Victorian mourning gone horribly wrong, and, of course, Mrs Daffodil’s efficient tidying up after a distasteful decapitation in A Spot of Bother: Four Macabre Tales.

Love on a Hearse: 1891

only white hearse in the city 1906 Cairo Bulletin

LOVE ON A HEARSE

A Breezy Idyll of the West Side of the Big Windy.

From the Chicago Herald.

Everybody on the West Side knows Barney Sullivan. He drives a hearse for a Madison street undertaker. He wears a fuzzy old plug hat and a monkey-fur cape. Barney also takes great pride in his whiskers. They are of a pleasing though rather tyrannical red, and exude only from his chin.

Not long ago Barney met the Widow McGraw, whose husband was killed last summer in the Burlington yards. It was at a wake that Barney became acquainted with the Widow McGraw. Barney was invited to call, which he did, and on leaving it was arranged that they should go buggy-riding Sunday afternoon if the day was fine.

Barney forgot all about engaging a rig until 10 o’clock yesterday morning. He went to several stables on the west side, but could not hire a horse for love or money. There wasn’t a horse or buggy to be had in all Chicago. As a last resort he hitched up a team of cream-colored horses to a white hearse and started for Prairie avenue. In front of where the widow is employed he turned in so close that the wheels of the hearse scraped against the curbstone.

People in the neighborhood went out on the front steps to inquire who was dead. Presently Barney and the widow came out of the house and mounted the driver’s box. They drove in impressive dignity down Drexel boulevard, and then turned the heads of the cream-colored horses toward Jackson Park. Thousands of persons saw the strange vehicle circling around the park, but they didn’t know what to make of it. Barney and the widow paid no attention to the caustic comments made upon them from time to time. They enjoyed the drive as well as they would have done in a landau.

For on the way home it was all planned that the Widow McGraw will soon change her name to Sullivan.

Philadelphia [PA] Inquirer 22 March 1891: p. 9

Mrs Daffodil’s Aide-memoire: Mrs Daffodil wishes the couple joy, but to be punctilious about a point of etiquette, a white hearse, while no doubt a lovely spectacle, is meant only for the youthful and the previously unmarried, which the Widow McGraw emphatically was not.

There was also a popular superstition that to see a hearse or mourning-coach on one’s wedding day was an ill-omen for the marriage.  Mr Sullivan is fortunate that the lady of his choice not only did not recoil in horror at his choice of vehicle, but took pleasure in the ride and the company, despite the circumstances, hinting at a character of rare flexibility and amiability, and suggesting that their home life will be a happy one.

Mrs Daffodil invites you to join her on the curiously named “Face-book,” where you will find a feast of fashion hints, fads and fancies, and historical anecdote

You may read about a sentimental succubus, a vengeful seamstress’s ghost, Victorian mourning gone horribly wrong, and, of course, Mrs Daffodil’s efficient tidying up after a distasteful decapitation in A Spot of Bother: Four Macabre Tales.

The Widow on the Train: 1888

Mourning veil, 1895 The Metropolitan Museum of Art

Bank’s Flirtation.

Mr. Banks and Mrs. Banks had had a falling out. She said that he didn’t spend enough of his time at home, and he told her that she was too much taken up with society to make home pleasant. That morning they agreed to separate and he slammed his hat on the back of his head, and left the room telling her that she could keep the house and furniture and do what she pleased with it. She was just vowing very sharply that she didn’t want anything to do with the old trash, when the front door slammed and he was gone. Then Mrs. Banks swallowed a few sobs that insisted on coming out, paid the hired girl and sent her away, and went up stairs to pack her valise so as to catch the next train which would take her to her mother’s home.

Banks went down town whistling dance tunes, breaking here and there into an abstracted quaver which made them sound strangely mournful. He sat down in his law office, and tried to work on a case, but it was of no use. He put on his hat, took up his cane and went down town. A huge poster met his eye, and informed him that rates to a town near Barnesville were very low. As he had an old college chum at Barnesville he concluded to take the opportunity to go and see him and talk it all over.

He boarded the train and found the out his pocket I usual excursion crowd on it Some ladies too, who seemed very much out of place, and full of regret because they had ventured to come, were there. One especially attracted his attention. She was dressed entire in black and wore a heavy veil. She was struggling up the steps with a heavy valise as the bell gave warning that the train was about to start. Banks gallantly came to her assistance and taking the valise out of her willing hand helped her on the platform, and found a seat for her. She thanked him merely with a nod, but she seemed to have a sort of fascination for Banks. He kept near at hand and was constantly tendering little services. She was apparently averse to acquaintances formed in this way and indicated very plainly by her manner, that his attentions were not pleasing.

In the course of a half hour the conductor came around for tickets. The little woman in black put her hand in her pocket and withdrew it, in evident consternation.

“It’s gone,” she said in a dismayed tone.

“What’s gone?” asked the conductor.

“My pocketbook and ticket too.”

Banks stepped up and said politely. “I trust you will permit me to offer some assistance in this dilemma,” at the same time taking out his pocket book.

“Never sir, never,” and she said it with an air that meant plainly that she would have a scene rather than accept his offer of help. “I will get off at the next station.”

” Very well,” said Banks. “Here is the station now. I think I will get off here too.”

When they reached the waiting room which was empty, Banks. handed her her valise which he had picked up and carried for her. She lifted her veil and looked him fiercely in the eye and said:

“Now sir, I have discovered you in the midst of your perfidy. You had no idea that you were pursuing your own wife with your wicked attentions, had you.” Here she burst into years. “O just to think that I was scarcely out of the house before you commenced trying to flirt with some other woman. I didn’t think it of you.”

“Didn’t you tell me this morning that I might forget you just as soon as I pleased?”

“Yes-es, but I didn’t mean it that way.”

“And you didn’t want me to forget you after all?”

“No; of course not.”

“Well, look here, Clara, there’s no use of crying about it It’s all right.”

“Don’t come near me any more.”

“But I knew it was you all the time.”

“Don’t try to deceive me. You could not recognize me.”

“No, but you see, I recognized my own name on your valise.”

The next train took them back home and he went out that evening and told the servant girl that she needn’t consider herself discharged.  

The Sherman County Dark Horse [Eustis KS] 31 May 1888: p. 4

Mrs Daffodil’s Aide-memoire: Two sundered hearts re-united–by a valise! Not, perhaps, the most romantic of plot devices, but, there–it will do. At least until the next time Mr Banks spends too much time out at lodge meetings. It would serve him right if she met him at the door at 2 am in her widow’s weeds–in mourning for the “late” Mr Banks. Which begs the question: why did she have a set of mourning clothing at the ready in her wardrobe? Was she, perhaps, so annoyed at his absences that she was preparing to poison his coffee?

The Wife Disguised, particularly at masquerade parties, is one of the hoariest chestnuts in the amusing anecdote file. We have read about “The Lost Columbine,” with its frisson of French intrigue. Then there is this naughty tale:

At Cornely’s Masquerade , last Monday, a pretty Fruit Wench attracted so forcibly the Attention of Lord Grosvenor that for two Hours she was the sole Object of his Flattery and Admiration. At length, worked up into an irresistible Want of forming an Alliance with her, he told her his Name, offered a Carte Blanche, and begged she would not delay his Happiness. The Lady whispered her Consent, but insisted upon continuing masked. The amorous Lord, overjoyed at the Conquest he had made, conducted his fair Inamorata to the Nunnery in Pall Mall, where, having praised and re-praised every Charm he beheld and enjoyed, he obtained Leave to untie the odious Mask that concealed the Beauty who had made him happy. What Pen, or Pencil, could paint or describe the ghastly Astonishment of his Lordship at the Sight of that Woman! What! my Wife, muttered he, shaking in every Limb! Lady Grosvenor burst into Laughter and left the Room, thanking him ironically for the Right he had given her to taste with Impunity of the forbidden Fruit.

The Virginia Gazette [Williamsburg VA] 14 May 1772

See also The Woman in Black, the Conductor, and the Abandoned Infant, for the seductive “Widow on the train” motif.

Mrs Daffodil invites you to join her on the curiously named “Face-book,” where you will find a feast of fashion hints, fads and fancies, and historical anecdote

You may read about a sentimental succubus, a vengeful seamstress’s ghost, Victorian mourning gone horribly wrong, and, of course, Mrs Daffodil’s efficient tidying up after a distasteful decapitation in A Spot of Bother: Four Macabre Tales.

The Lady in Black: c. 1911

la veuve widow anderson zorn 1883

La veuve, Anders Zorn

The Lady in Black

It was several years previous to the great war. I and my son were redecorating part of the inside of a six-roomed villa, on the outskirts of the town of B__. It had been previously tenanted by a widowed lady and her daughter. The daughter died—the lady sold everything, and gave up possession, and went away to America, so I was told, about two or three weeks before we began work. One day we were just starting work after the dinner hour when a knock came to the front door. The door was opened by a tall lady dressed in very deep black; a thick crepe veil covered her face. In a distinct voice—with a sob in it—she said to me, “Excuse me, but may I go up into the room where my dear daughter died?”

“Yes, madam, certainly,” I said. Without another word she turned to the staircase and walked up as any ordinary person would, and, on the landing, turned to the right, entered a bedroom and shut the door. I furtively watched her by going half up the stairs, saw her enter the room, and heard the door shut. We went on with our work—I at the foot of the main staircase in the front part of the little hall, my son about ten or twelve feet away at the back of the hall. We talked of the strangeness of the affair as we thought she was in America. We could hear her walking about the room, and wondered what she could be doing. She had been there three-quarters of an hour when the moving about ceased, and there was perfect quiet. And so another quarter of an hour passed and we began to get uneasy. We were just contemplating whether we should go and see if all was well when, suddenly, there was a thud as if a heavy body had fallen on the floor. We looked at one another for a second or two; my son turned pale, and I said, “She’s fainted—or perhaps it’s a case for the coroner.” We both together hurried up to the room. We listened—no sound. I spoke—no answer. Then I rapped on the door panel—no answer. Cautiously I turned the door knob and peeped in, but saw nothing. Both of us entered—the room was quite empty.

There were two windows—but neither had been opened and both the sashes were fastened. We went into all  the other rooms and hunted every corner, but found nothing. It made such an impression on us that we were very glad when the work was finished and we got away. The house became uncanny to us. We often have spoken about it since, but have never heard of the “Lady in Black,” as my son calls her. He can substantiate all I have said; it’s just a simple account of what happened and perfectly true in every detail, as God is my witness. But what I, or we, would like to know is—was it a real woman or a wraith—or what? Also, how did she leave that room? Certainly not by the windows—nor door—nor staircase.

Uncanny Stories Told by “Daily News” Readers, S. Louis Giraud, 1927: p. 55-6

Mrs Daffodil’s Aide-memoire: A strange story. One wonders if, years later, when the villa was demolished, the skeleton of a woman, shrouded in the tatters of a black veil, was found beneath the floorboards.

Mrs Daffodil has also written about the Woman in Black (and her opposite number, the White Lady) as a Royal omen of death.

That subfusc person over at Haunted Ohio has frequently written about the terrifying Women in Black–are they mourners? are they malefactors prowling about in the dark? Or are they ghosts?

Mrs Daffodil invites you to join her on the curiously named “Face-book,” where you will find a feast of fashion hints, fads and fancies, and historical anecdote

You may read about a sentimental succubus, a vengeful seamstress’s ghost, Victorian mourning gone horribly wrong, and, of course, Mrs Daffodil’s efficient tidying up after a distasteful decapitation in A Spot of Bother: Four Macabre Tales.

 

 

Folding Up the Mourning: 1891

MARY SPOTTSWOOD, OF ELMIRA.

 People are always interested in the breaking of a record, whether it be that of the steamer time across the Atlantic, or the number of days which a superfluous man can go without food and still continue his superfluity. So it is not strange that when it is announced that an Elmira young woman, twenty-four years old, has just been married for the fifth time, a demand for information concerning her should arise so loud that we cannot ignore it.

Before her marriage, two days ago, with the present incumbent, the lady’s name was Mary Mason. Space will not permit as to give her entire list of names, and thus run back to her maiden name–we can only say that her father was named Spottswood, and as Mary Spottswood she was known to her school-girl friends. She was bright and pretty, and later was well known in Elmira society.

Seven years ago, she contracted the marrying habit and has not yet been able to shake it off. A Tioga man named J. M. Coleman met Mary Spottswood and won her young heart So they were married in June, while the forward roses clambered up the veranda and peeped in the open windows at the redder roses of the cheeks of the bride. She was dressed in some sort of clinging white stuff, while the bridegroom wore the conventional black. Six months of wedded happiness rolled by, when the foolish Coleman stopped behind a vicious horse to look at the scenery. The horse knew the danger and switched his tail warningly, but still Coleman tarried and feasted his eye on the hill and dale. Then the horse kicked, and Mary Coleman put on her first mourning. But she did not wear it long, for mourning seems so out of place for a bride, especially when it is for a former husband.

Samuel Rucker, of Binghamton, came in seven months and claimed her for his own, and again the roses on the veranda envied those in her cheeks. Rucker was a butcher, and strong and healthy, and cautious as to horses, but the smallpox came, and he fell sick of it. His young wife nursed him faithfully, but one day she told the hired girl to go up stairs and to bring down the mourning. Mary Rucker was a widow after five short months of married life. But there was one slight consolation–how slight none may know–the mourning had not had time to go out of fashion.

And the same may be said of her wedding dress, for in a few more months Edwin Ailing, of Buffalo, threw himself at her feet, and hand in hand they went to the altar, while the girl packed away the mourning up stairs and the roses nudged one another in the ribs as they peeped in the window. Ailing lived a year, and it occasioned much quiet talk in the neighborhood. But one day he went into the bar to get a lemon, and a beer keg exploded and blew him through the ceiling. The faithful domestic had the mourning out before the Coroner arrived, for Mary Ailing was a widow. The dresses needed a little changing, owing to the lapse of time, but not much. And for that matter, the wedding dress had to be made over, too, because it was almost a year before Mary married again.

This time the bridegroom was named J. S. Mason, and he was from Brocton, and was a contractor. It is said that the roses did not take the trouble to peep this time, as it was becoming an old story to them, and the minister only looked in a moment and said, “Consider yourselves married,” and hurried away. The life insurance companies withdrew their policies on the life of J. S. Mason, and the honeymoon began. Fourteen months later he fell off scaffold. The fall was fatal He was five miles away from home, but in some mysterious way the hired girl felt that something was going to happen, and when the messenger came she was dusting off the mourning with a whisk broom. A dressmaker came that afternoon and fixed it over a little, putting in those high-top Gothic sleeves, and so forth, and again Mary Mason put it on.

She now announced that she should not marry again. She was still young, only twenty-two. She had always regretted leaving school so soon–she had left a year before her class had graduated–and now that she had seen her four poor, dear husbands in the only place where husbands can really be trusted, she determined to go back to school and finish the course. This she did, graduating with high honors. But after this was over the idea of marriage again occurred to her. Her schoolmates were marrying, why should not she do the same?

Joseph Armstrong, of Philadelphia, came and wooed her, and she consented. Two days ago, she became Mary Armstrong. The minister sent word that it was all right, and that he would call the next day with the certificate. The servant-girl folded up the mourning and put in some tar-camphor to keep away the moths for a few months. The bridegroom’s friends shook hands with him and sadly turned away. He is now busy arranging his business affairs. At the request of the bride he has made his will. She told him that this had been customary in the past, and he complied. New York Tribune.

The Kansas Chief [Troy KS] 2 April 1891: p. 1

Mrs Daffodil’s Aide-memoire:  To paraphrase Mr Oscar Wilde, to lose one husband may be regarded as a misfortune; to lose four husbands looks like carelessness–or worse. Certainly one cannot blame Miss Spottswood. She seems far too young and inexperienced to engineer a skittish horse, smallpox, an exploding beer keg, and a fall from scaffolding. If the four husbands had all succumbed to gastric trouble, one might rightly look askance. One does wonder, however, about the hired girl’s prescient brushing of the mourning clothes and Mrs Armstrong’s request for the “customary” will. Perhaps the best we can say of her is that she is, to use the vernacular, a “hoodoo.”

A feature of interest in this story is the packing away of the lady’s mourning. It is widely believed to-day that Victorians thought that keeping mourning in the house after the expiration of the mourning period was unlucky. The author of The Victorian Book of the Dead, an assiduous researcher into mourning customs, has been looking into the matter and assures was pleased to find confirmation in this otherwise melancholy story of bereavement that mourning was not always immediately discarded.

Mrs Daffodil invites you to join her on the curiously named “Face-book,” where you will find a feast of fashion hints, fads and fancies, and historical anecdote

You may read about a sentimental succubus, a vengeful seamstress’s ghost, Victorian mourning gone horribly wrong, and, of course, Mrs Daffodil’s efficient tidying up after a distasteful decapitation in A Spot of Bother: Four Macabre Tales.

 

 

Three Husbands at Breakfast: 1853

Singular Wedding Party.

A correspondent of the Placer Herald, is responsible for the following: ” “A marriage took place on the night of the 15th Dec., at the Nevada Hotel–a lady not unknown to the California public, to a gentleman from Kentucky now a citizen of this State, he being the fifth upon whom she had conferred Hymenal honors, and the third whose heads are yet above the sod. By a strange concatenation of circumstances, her two last husbands, between whom and herself all marital duties had ceased to exist by the operation of the divorce law, had put up at the Nevada House on the same evening, ignorant of the fact that their former cara sposa had rested under the same roof with themselves, and also that they had both, in former years, been wedded to the same lady.

“Next morning they occupied seats at the breakfast table opposite the bridal party. Their eyes met with mute, but expressive astonishment. The lady bride did not faint, but bravely informed her newly acquired lord of her singular situation, and who their guests were. Influenced by the nobleness of his nature and the happy impulses of his heart, he summoned his predecessors to his bridal chamber, and the warmest greetings and congratulations were interchanged between the four in the most unreserved and friendly manner. The two ex-lords frankly declared that they ever found in the lady an excellent and faithful companion, and that they were the authors of the difficulties which produced their separation the cause being traceable to a too frequent use of intoxicating drinks.

“The legal lord and master declared that his affection for his bride was strengthened by the coincidence, and that his happiness was increased, if possible, by what had occurred. After a few presents of specimens from their well-filled purses, the parties separated—the two ex-husbands for the Atlantic States, with the kindest regards of the lady for the future welfare of her former husbands.

“Not the least singular circumstance attending the above is, that the three were all married on the 15th of December.”

Plain Dealer [Cleveland OH] 15 June 1853: p. 2

Mrs Daffodil’s Aide-memoire:  No doubt the lady had a sentimental attachment to that date and, of course, she would not have to struggle to remember her anniversary.

Mrs Daffodil wonders if she also returned to the same clergyman:

Got Used to Him.

Happy Man (to widow of three husbands): “Whom shall I ask to perform the ceremony, darling? That matter, of course, I shall leave to you.”

Widow (hesitatingly): “Well, dear, I haven’t any very particular preference, although I’ve always had the Rev. Mr. Goodman.”

The Stevens Point [IL] Journal 21 January 1888: p. 3

 

Mrs Daffodil invites you to join her on the curiously named “Face-book,” where you will find a feast of fashion hints, fads and fancies, and historical anecdote

You may read about a sentimental succubus, a vengeful seamstress’s ghost, Victorian mourning gone horribly wrong, and, of course, Mrs Daffodil’s efficient tidying up after a distasteful decapitation in A Spot of Bother: Four Macabre Tales.

Good Lady Ducayne: 1896

good lady ducayne 1896 vampire story

Bella Rolleston had made up her mind that her only chance of earning her bread and helping her mother to an occasional crust was by going out into the great unknown world as companion to a lady. She was willing to go to any lady rich enough to pay her a salary and so eccentric as to wish for a hired companion. Five shillings told off reluctantly from one of those sovereigns which were so rare with the mother and daughter, and which melted away so quickly, five solid shillings, had been handed to a smartly-dressed lady in an office in Harbeck Street, W., in the hope that this very Superior Person would find a situation and a salary for Miss Rolleston.

The Superior Person glanced at the two half-crowns as they lay on the table where Bella’s hand had placed them, to make sure they were neither of them florins, before she wrote a description of Bella’s qualifications and requirements in a formidable-looking ledger.

“Age?” she asked, curtly.

“Eighteen, last July.”

“Any accomplishments?”

“No; I am not at all accomplished. If I were I should want to be a governess—a companion seems the lowest stage.”

“We have some highly accomplished ladies on our books as companions, or chaperon companions.”

“Oh, I know!” babbled Bella, loquacious in her youthful candour. “But that is quite a different thing. Mother hasn’t been able to afford a piano since I was twelve years old, so I’m afraid I’ve forgotten how to play. And I have had to help mother with her needlework, so there hasn’t been much time to study.”

“Please don’t waste time upon explaining what you can’t do, but kindly tell me anything you can do,” said the Superior Person, crushingly, with her pen poised between delicate fingers waiting to write. “Can you read aloud for two or three hours at a stretch? Are you active and handy, an early riser, a good walker, sweet tempered, and obliging?”

“I can say yes to all those questions except about the sweetness. I think I have a pretty good temper, and I should be anxious to oblige anybody who paid for my services. I should want them to feel that I was really earning my salary.”

“The kind of ladies who come to me would not care for a talkative companion,” said the Person, severely, having finished writing in her book. “My connection lies chiefly among the aristocracy, and in that class considerable deference is expected.”

“Oh, of course,” said Bella; “but it’s quite different when I’m talking to you. I want to tell you all about myself once and for ever.”

“I am glad it is to be only once!” said the Person, with the edges of her lips.

The Person was of uncertain age, tightly laced in a black silk gown. She had a powdery complexion and a handsome clump of somebody else’s hair on the top of her head. It may be that Bella’s girlish freshness and vivacity had an irritating effect upon nerves weakened by an eight hours day in that over-heated second floor in Harbeck Street. To Bella the official apartment, with its Brussels carpet, velvet curtains and velvet chairs, and French clock, ticking loud on the marble chimney-piece, suggested the luxury of a palace, as compared with another second floor in Walworth where Mrs. Rolleston and her daughter had managed to exist for the last six years.

“Do you think you have anything on your books that would suit me?” faltered Bella, after a pause.

“Oh, dear, no; I have nothing in view at present,” answered the Person, who had swept Bella’s half-crowns into a drawer, absent-mindedly, with the tips of her fingers. “You see, you are so very unformed—so much too young to be companion to a lady of position. It is a pity you have not enough education for a nursery governess; that would be more in your line.”

“And do you think it will be very long before you can get me a situation?” asked Bella, doubtfully.

“I really cannot say. Have you any particular reason for being so impatient—not a love affair, I hope?”

“A love affair!” cried Bella, with flaming cheeks. “What utter nonsense. I want a situation because mother is poor, and I hate being a burden to her. I want a salary that I can share with her.”

“There won’t be much margin for sharing in the salary you are likely to get at your age—and with your—very—unformed manners,” said the Person, who found Bella’s peony cheeks, bright eyes, and unbridled vivacity more and more oppressive.

“Perhaps if you’d be kind enough to give me back the fee I could take it to an agency where the connection isn’t quite so aristocratic,” said Bella, who—as she told her mother in her recital of the interview—was determined not to be sat upon.

“You will find no agency that can do more for you than mine,” replied the Person, whose harpy fingers never relinquished coin. “You will have to wait for your opportunity. Yours is an exceptional case: but I will bear you in mind, and if anything suitable offers I will write to you. I cannot say more than that.”

The half-contemptuous bend of the stately head, weighted with borrowed hair, indicated the end of the interview. Bella went back to Walworth—tramped sturdily every inch of the way in the September afternoon—and “took off” the Superior Person for the amusement of her mother and the landlady, who lingered in the shabby little sitting-room after bringing in the tea-tray, to applaud Miss Rolleston’s “taking off.”

“Dear, dear, what a mimic she is!” said the landlady. “You ought to have let her go on the stage, mum. She might have made her fortune as a hactress.”

II.

Bella waited and hoped, and listened for the postman’s knocks which brought such store of letters for the parlours and the first floor, and so few for that humble second floor, where mother and daughter sat sewing with hand and with wheel and treadle, for the greater part of the day. Mrs. Rolleston was a lady by birth and education; but it had been her bad fortune to marry a scoundrel; for the last half-dozen years she had been that worst of widows, a wife whose husband had deserted her. Happily, she was courageous, industrious, and a clever needlewoman; and she had been able just to earn a living for herself and her only child, by making mantles and cloaks for a West-end house. It was not a luxurious living. Cheap lodgings in a shabby street off the Walworth Road, scanty dinners, homely food, well-worn raiment, had been the portion of mother and daughter; but they loved each other so dearly, and Nature had made them both so light-hearted, that they had contrived somehow to be happy.

But now this idea of going out into the world as companion to some fine lady had rooted itself into Bella’s mind, and although she idolized her mother, and although the parting of mother and daughter must needs tear two loving hearts into shreds, the girl longed for enterprise and change and excitement, as the pages of old longed to be knights, and to start for the Holy Land to break a lance with the infidel.

She grew tired of racing downstairs every time the postman knocked, only to be told “nothing for you, miss,” by the smudgy-faced drudge who picked up the letters from the passage floor. “Nothing for you, miss,” grinned the lodging-house drudge, till at last Bella took heart of grace and walked up to Harbeck Street, and asked the Superior Person how it was that no situation had been found for her.

“You are too young,” said the Person, “and you want a salary.”

“Of course I do,” answered Bella ; “don’t other people want salaries?”

“Young ladies of your age generally want a comfortable home.”

“I don’t,” snapped Bella: “I want to help mother.”

“You can call again this day week,” said the Person; “or, if I hear of anything in the meantime, I will write to you.”

No letter came from the Person, and in exactly a week Bella put on her neatest hat, the one that had been seldomest caught in the rain, and trudged off to Harbeck Street.

It was a dull October afternoon, and there was a greyness in the air which might turn to fog before night. The Walworth Road shops gleamed brightly through that grey atmosphere, and though to a young lady reared in Mayfair or Belgravia such shop – windows would have been unworthy of a glance, they were a snare and temptation for Bella. There were so many things that she longed for, and would never be able to buy.

Harbeck Street is apt to be empty at this dead season of the year, a long, long street, an endless perspective of eminently respectable houses. The Person’s office was at the further end, and Bella looked down that long, grey vista almost despairingly, more tired than usual with the trudge from Walworth. As she looked, a carriage passed her, an old-fashioned, yellow chariot, on cee springs, drawn by a pair of high grey horses, with the stateliest of coachmen driving them, and a tall footman sitting by his side.

“It looks like the fairy god-mother’s coach,” thought Bella. “I shouldn’t wonder if it began by being a pumpkin.”

It was a surprise when she reached the Person’s door to find the yellow chariot standing before it, and the tall footman waiting near the doorstep. She was almost afraid to go in and meet the owner of that splendid carriage. She had caught only a glimpse of its occupant as the chariot rolled by, a plumed bonnet, a patch of ermine.

The Person’s smart page ushered her upstairs and knocked at the official door. “Miss Rolleston,” he announced, apologetically, while Bella waited outside.

“Show her in,” said the Person, quickly; and then Bella heard her murmuring something in a low voice to her client.

Bella went in fresh, blooming, a living image of youth and hope, and before she looked at the Person her gaze was riveted by the owner of the chariot.

Never had she seen anyone as old as the old lady sitting by the Person’s fire: a little old figure, wrapped from chin to feet in an ermine mantle; a withered, old face under a plumed bonnet—a face so wasted by age that it seemed only a pair of eyes and a peaked chin. The nose was peaked, too, but between the sharply pointed chin and the great, shining eyes, the small, aquiline nose was hardly visible.

“This is Miss Rolleston, Lady Ducayne.”

Claw-like fingers, flashing with jewels, lifted a double eyeglass to Lady Ducayne’s shining black eyes, and through the glasses Bella saw those unnaturally bright eyes magnified to a gigantic size, and glaring at her awfully.

“Miss Torpinter has told me all about you,” said the old voice that belonged to the eyes. “Have you good health? Are you strong and active, able to eat well, sleep well, walk well, able to enjoy all that there is good in life?”

“I have never known what it is to be ill, or idle,” answered Bella.

“Then I think you will do for me.”

“Of course, in the event of references being perfectly satisfactory,” put in the Person.

“I don’t want references. The young woman looks frank and innocent. I’ll take her on trust.”

“So like you, dear Lady Ducayne,” murmured Miss Torpinter.

“I want a strong young woman whose health will give me no trouble.”

“You have been so unfortunate in that respect,” cooed the Person, whose voice and manner were subdued to a melting sweetness by the old woman’s presence.

“Yes, I’ve been rather unlucky,” grunted Lady Ducayne.

“But I am sure Miss Rolleston will not disappoint you, though certainly after your unpleasant experience with Miss Tomson, who looked the picture of health—and Miss Blandy, who said she had never seen a doctor since she was vaccinated”

“Lies, no doubt,” muttered Lady Ducayne, and then turning to Bella, she asked, curtly, “You don’t mind spending the winter in Italy, I suppose?”

In Italy! The very word was magical. Bella’s fair young face flushed crimson.

“It has been the dream of my life to see Italy,” she gasped.

From Walworth to Italy! How far, how impossible such a journey had seemed to that romantic dreamer.

“Well, your dream will be realized. Get yourself ready to leave Charing Cross by the train de luxe this day week at eleven. Be sure you are at the station a quarter before the hour. My people will look after you and your luggage.”

Lady Ducayne rose from her chair, assisted by her crutch-stick, and Miss Torpinter escorted her to the door.

“And with regard to salary?” questioned the Person on the way.

“Salary, oh, the same as usual—and if the young woman wants a quarter’s pay in advance you can write to me for a cheque,” Lady Ducayne answered, carelessly.

Miss Torpinter went all the way downstairs with her client, and waited to see her seated in the yellow chariot. When she came upstairs again she was slightly out of breath, and she had resumed that superior manner which Bella had found so crushing.

“You may think yourself uncommonly lucky, Miss Rolleston,” she said. “I have dozens of young ladies on my books whom I might have recommended for this situation —but I remembered having told you to call this afternoon—and I thought I would give you a chance. Old Lady Ducayne is one of the best people on my books. She gives her companion a hundred a year, and pays all travelling expenses. You will live in the lap of luxury.”

“A hundred a year! How too lovely! Shall I have to dress very grandly? Does Lady Ducayne keep much company?”

“At her age! No, she lives in seclusion—in her own apartments — her French maid, her footman, her medical attendant, her courier.”

“Why did those other companions leave her?” asked Bella.

“Their health broke down!”

“Poor things, and so they had to leave?”

“Yes, they had to leave. I suppose you would like a quarter’s salary in advance?”

“Oh, yes, please. I shall have things to buy.”

“Very well, I will write for Lady Ducayne’s cheque, and I will send you the balance— after deducting my commission for the year.”

“To be sure, I had forgotten the commission.”

“You don’t suppose I keep this office for pleasure.”

“Of course not,” murmured Bella, remembering the five shillings entrance fee; but nobody could expect a hundred a year and a winter in Italy for five shillings.

III.

“From Miss Rolleston, at Cap Ferrino, to Mrs. Rolleston, in Beresford Street, Walworth.

“How I wish you could see this place, dearest; the blue sky, the olive woods, the orange and lemon orchards between the cliffs and the sea—sheltering in the hollow of the great hills—and with summer waves dancing up to the narrow ridge of pebbles and weeds which is the Italian idea of a beach! Oh, how I wish you could see it all, mother dear, and bask in this sunshine, that makes it so difficult to believe the date at the head of this paper. November! The air is like an English June—the sun is so hot that I can’t walk a few yards without an umbrella. And to think of you at Walworth while I am here! I could cry at the thought that perhaps you will never see this lovely coast, this wonderful sea, these summer flowers that bloom in winter. There is a hedge of pink geraniums under my window, mother—a thick, rank hedge, as if the flowers grew wild —and there are Dijon roses climbing over arches and palisades all along the terrace— a rose garden full of bloom in November! Just picture it all! You could never imagine the luxury of this hotel. It is nearly new, and has been built and decorated regardless of expense. Our rooms are upholstered in pale blue satin, which shows up Lady Ducayne’s parchment complexion; but as she sits all day in a corner of the balcony basking in the sun, except when she is in her carriage, and all the evening in her armchair close to the fire, and never sees anyone but her own people, her complexion matters very little.

“She has the handsomest suite of rooms in the hotel. My bedroom is inside hers, the sweetest room—all blue satin and white lace—white enamelled furniture, looking glasses on every wall, till I know my pert little profile as I never knew it before. The room was really meant for Lady Ducayne’s dressing-room, but she ordered one of the blue satin couches to be arranged as a bed for me—the prettiest little bed, which I can wheel near the window on sunny mornings, as it is on castors and easily moved about. I feel as if Lady Ducayne were a funny old grandmother, who had suddenly appeared in my life, very, very rich, and very, very kind.

“She is not at all exacting. I read aloud to her a good deal, and she dozes and nods while I read. Sometimes I hear her moaning in her sleep—as if she had troublesome dreams. When she is tired of my reading she orders Francine, her maid, to read a French novel to her, and I hear her chuckle and groan now and then, as if she were more interested in those books than in Dickens or Scott. My French is not good enough to follow Francine, who reads very quickly. I have a great deal of liberty, for Lady Ducayne often tells me to run away and amuse myself; I roam about the hills for hours. Everything is so lovely. I lose myself in olive woods, always climbing up and up towards the pine woods above—and above the pines there are the snow mountains that just show their white peaks above the dark hills. Oh, you poor dear, how can I ever make you understand what this place is like—you, whose poor, tired eyes have only the opposite side of Beresford Street? Sometimes I go no farther than the terrace in front of the hotel, which is a favourite lounging-place with everybody. The gardens lie below, and the tennis courts where I sometimes play with a very nice girl, the only person in the hotel with whom I have made friends. She is a year older than I, and has come to Cap Ferrino with her brother, a doctor—or a medical student, who is going to be a doctor. He passed his M.B. exam. at Edinburgh just before they left home, Lotta told me. He came to Italy entirely on his sister’s account. She had a troublesome chest attack last summer and was ordered to winter abroad. They are orphans, quite alone in the world, and so fond of each other. It is very nice for me to have such a friend as Lotta. She is so thoroughly respectable. I can’t help using that word, for some of the girls in this hotel go on in a way that I know you would shudder at. Lotta was brought up by an aunt, deep down in the country, and knows hardly anything about life. Her brother won’t allow her to read a novel, French or English, that he has not read and approved.

“‘He treats me like a child,’ she told me, ‘but I don’t mind, for it’s nice to know somebody loves me, and cares about what I do, and even about my thoughts.’

“Perhaps this is what makes some girls so eager to marry — the want of someone strong and brave and honest and true to care for them and order them about. I want no one, mother darling, for I have you, and you are all the world to me. No husband could ever come between us two. If I ever were to marry he would have only the second place in my heart. But I don’t suppose I ever shall marry, or even know what it is like to have an offer of marriage. No young man can afford to marry a penniless girl nowadays. Life is too expensive.

“Mr. Stafford, Lotta’s brother, is very clever, and very kind. He thinks it is rather hard for me to have to live with such an old woman as Lady Ducayne, but then he does not know how poor we are—you and I—and what a wonderful life this seems to me in this lovely place. I feel a selfish wretch for enjoying all my luxuries, while you, who want them so much more than I, have none of them—hardly know what they are like—do you, dearest?—for my scamp of a father began to go to the dogs soon after you were married, and since then life has been all trouble and care and struggle for you.”

This letter was written when Bella had been less than a month at Cap Ferrino, before the novelty had worn off the landscape, and before the pleasure of luxurious surroundings had begun to cloy. She wrote to her mother every week, such long letters as girls who have lived in closest companionship with a mother alone can write; letters that are like a diary of heart and mind. She wrote gaily always; but when the new year began Mrs. Rolleston thought she detected a note of melancholy under all those lively details about the place and the people.

“My poor girl is getting home-sick,” she thought. “Her heart is in Beresford Street.”

It might be that she missed her new friend and companion, Lotta Stafford, who had gone with her brother for a little tour to Genoa and Spezzia, and as far as Pisa. They were to return before February; but in the meantime Bella might naturally feel very solitary among all those strangers, whose manners and doings she described so well.

The mother’s instinct had been true. Bella was not so happy as she had been in that first flush of wonder and delight which followed the change from Walworth to the Riviera. Somehow, she knew not how, lassitude had crept upon her. She no longer loved to climb the hills, no longer flourished her orange stick in sheer gladness of heart as her light feet skipped over the rough ground and the coarse grass on the mountain side. The odour of rosemary and thyme, the fresh breath of the sea, no longer filled her with rapture. She thought of Beresford Street and her mother’s face with a sick longing. They were so far—so far away! And then she thought of Lady Ducayne, sitting by the heaped-up olive logs in the over-heated salon —thought of that wizened-nut-cracker profile, and those gleaming eyes, with an invincible horror.

Visitors at the hotel had told her that the air of Cap Ferrino was relaxing — better suited to age than to youth, to sickness than to health. No doubt it was so. She was not so well as she had been at Walworth; but she told herself that she was suffering only from the pain of separation from the dear companion of her girlhood, the mother who had been nurse, sister, friend, flatterer, all things in this world to her. She had shed many tears over that parting, had spent many a melancholy hour on the marble terrace with yearning eyes looking westward, and with her heart’s desire a thousand miles away.

She was sitting in her favourite spot, an angle at the eastern end of the terrace, a quiet little nook sheltered by orange trees, when she heard a couple of Riviera habitues talking in the garden below. They were sitting on a bench against the terrace wall.

She had no idea of listening to their talk, till the sound of Lady Ducayne’s name attracted her, and then she listened without any thought of wrong-doing. They were talking no secrets—just casually discussing an hotel acquaintance.

They were two elderly people whom Bella only knew by sight. An English clergyman who had wintered abroad for half his lifetime ; a stout, comfortable, well-to-do spinster, whose chronic bronchitis obliged her to migrate annually.

“I have met her about Italy for the last ten years,” said the lady; “but have never found out her real age.”

“I put her down at a hundred—not a year less,” replied the parson. “Her reminiscences all go back to the Regency. She was evidently then in her zenith; and I have heard her say things that showed she was in Parisian society when the First Empire was at its best—before Josephine was divorced.”

“She doesn’t talk much now.”

“No; there’s not much life left in her. She is wise in keeping herself secluded. I only wonder that wicked old quack, her Italian doctor, didn’t finish her off years ago.”

“I should think it must be the other way, and that he keeps her alive.”

“My dear Miss Manders, do you think foreign quackery ever kept anybody alive?”

“Well, there she is—and she never goes anywhere without him. He certainly has an unpleasant countenance.”

“Unpleasant,” echoed the parson, “I don’t believe the foul fiend himself can beat him in ugliness. I pity that poor young woman who has to live between old Lady Ducayne and Dr. Parravicini.”

“But the old lady is very good to her companions.”

“No doubt. She is very free with her cash; the servants call her good Lady Ducayne. She is a withered old female Croesus, and knows she’ll never be able to get through her money, and doesn’t relish the idea of other people enjoying it when she’s in her coffin. People who live to be as old as she is become slavishly attached to life. I daresay she’s generous to those poor girls—but she can’t make them happy. They die in her service.”

“Don’t say they, Mr. Carton; I know that one poor girl died at Mentone last spring.”

“Yes, and another poor girl died in Rome three years ago. I was there at the time. Good Lady Ducayne left her there in an English family. The girl had every comfort. The old woman was very liberal to her–but she died. I tell you, Miss Manders, it is not good for any young woman to live with two such horrors as Lady Ducayne and Parravicini.”

They talked of other things—but Bella hardly heard them. She sat motionless, and a cold wind seemed to come down upon her from the mountains and to creep up to her from the sea, till she shivered as she sat there in the sunshine, in the shelter of the orange trees in the midst of all that beauty and brightness.

Yes, they were uncanny, certainly, the pair of them—she so like an aristocratic witch in her withered old age; he of no particular age, with a face that was more like a waxen mask than any human countenance Bella had ever seen. What did it matter? Old age is venerable, and worthy of all reverence; and Lady Ducayne had been very kind to her. Dr. Parravicini was a harmless, inoffensive student, who seldom looked up from the book he was reading. He had his private sitting-room, where he made experiments in chemistry and natural science— perhaps in alchemy. What could it matter to Bella? He had always been polite to her, in his far-off way. She could not be more happily placed than she was—in this palatial hotel, with this rich old lady.

No doubt she missed the young English girl who had been so friendly, and it might be that she missed the girl’s brother, for Mr. Stafford had talked to her a good deal—had interested himself in the books she was reading, and her manner of amusing herself when she was not on duty.

“You must come to our little salon when you are ‘off,’ as the hospital nurses call it, and we can have some music. No doubt you play and sing?” upon which Bella had to own with a blush of shame that she had forgotten how to play the piano ages ago.

“Mother and I used to sing duets sometimes between the lights, without accompaniment,” she said, and the tears came into her eyes as she thought of the humble room, the half-hour’s respite from work, the sewing-machine standing where a piano ought to have been, and her mother’s plaintive voice, so sweet, so true, so dear.

Sometimes she found herself wondering whether she would ever see that beloved mother again. Strange forebodings came into her mind. She was angry with herself for giving way to melancholy thoughts.

One day she questioned Lady Ducayne’s French maid about those two companions who had died within three years.

“They were poor, feeble creatures,” Francine told her. “They looked fresh and bright enough when they came to Miladi; but they ate too much, and they were lazy. They died of luxury and idleness. Miladi was too kind to them. They had nothing to do; and so they took to fancying things; fancying the air didn’t suit them, that they couldn’t sleep.”

“I sleep well enough, but I have had a strange dream several times since I have been in Italy.”

“Ah, you had better not begin to think about dreams, or you will be like those other girls. They were dreamers —and they dreamt themselves into the cemetery.”

The dream troubled her a little, not because it was a ghastly or frightening dream, but on account of sensations which she had never felt before in sleep—a whirring of wheels that went round in her brain, a great noise like a whirlwind, but rhythmical like the ticking of a gigantic clock: and then in the midst of this uproar as of winds and waves she seemed to sink into a gulf of unconsciousness, out of sleep into far deeper sleep— total extinction. And then, after that blank interval, there had come the sound of voices, and then again the whirr of wheels, louder and louder—and again the blank —and then she knew no more till morning, when she awoke, feeling languid and oppressed.

She told Dr. Parravicini of her dream one day, on the only occasion when she wanted his professional advice. She had suffered rather severely from the mosquitoes before Christmas—and had been almost frightened at finding a wound upon her arm which she could only attribute to the venomous sting of one of these torturers. Parravicini put on his glasses, and scrutinized the angry mark on the round, white arm, as Bella stood before him and Lady Ducayne with her sleeve rolled up above her elbow.

“Yes, that’s rather more than a joke,” he said; “he has caught you on the top of a vein. What a vampire! But there’s no harm done, signorina, nothing that a little dressing of mine won’t heal. You must always show me any bite of this nature. It might be dangerous if neglected. These creatures feed on poison and disseminate it.”

“And to think that such tiny creatures can bite like this,” said Bella; “my arm looks as if it had been cut by a knife.”

“If I were to show you a mosquito’s sting under my microscope you wouldn’t be surprised at that,” replied Parravicini.

Bella had to put up with the mosquito bites, even when they came on the top of a vein, and produced that ugly wound. The wound recurred now and then at longish intervals, and Bella found Dr. Parravicini’s dressing a speedy cure. If he were the quack his enemies called him, he had at least a light hand and a delicate touch in performing this small operation.

“Bella Rolleston to Mrs. Rolleston.— April 14th.

“Ever Dearest,—Behold the cheque for my second quarter’s salary— five and twenty pounds. There is no one to pinch off a whole tenner for a year’s commission as there was last time, so it is all for you, mother, dear. I have plenty of pocket-money in hand from the cash I brought away with me, when you insisted on my keeping more than I wanted. It isn’t possible to spend money here—except on occasional tips to servants, or sous to beggars and children—unless one had lots to spend, for everything one would like to buy—tortoise-shell, coral, lace—is so ridiculously dear that only a millionaire ought to look at it. Italy is a dream of beauty: but for shopping, give me Newington Causeway.

“You ask me so earnestly if I am quite well that I fear my letters must have been, very dull lately. Yes, dear, I am well- but I am not quite so strong as I was when I used to trudge to the West-end to buy half a pound of tea—just for a constitutional walk —or to Dulwich to look at the pictures. Italy is relaxing ; and I feel what the people here call ‘slack.’ But I fancy I can see your dear face looking worried as you read this. Indeed, and indeed, I am not ill. I am only a little tired of this lovely scene—as I suppose one might get tired of looking at one of Turner’s pictures if it hung on a wall that was always opposite one. I think of you every hour in every day—think of you and our homely little room—our dear little shabby parlour, with the arm-chairs from the wreck of your old home, and Dick singing in his cage over the sewing-machine. Dear, shrill, maddening Dick, who, we flattered ourselves, was so passionately fond of us. Do tell me in your next that he is well.

“My friend Lotta and her brother never came back after all. They went from Pisa to Rome. Happy mortals! And they are to be on the Italian lakes in May; which lake was not decided when Lotta last wrote to me. She has been a charming correspondent, and has confided all her little flirtations to me. We are all to go to Bellaggio next week—by Genoa and Milan. Isn’t that lovely? Lady Ducayne travels by the easiest stages — except when she is bottled up in the train de luxe. We shall stop two days at Genoa and one at Milan. What a bore I shall be to you with my talk about Italy when I come home.

“Love and love—and ever more love from your adoring, Bella.”

IV.

Herbert Stafford and his sister had often talked of the pretty English girl with her fresh complexion, which made such a pleasant touch of rosy colour among all those sallow faces at the Grand Hotel. The young doctor thought of her with a compassionate tenderness—her utter loneliness in that great hotel where there were so many people, her bondage to that old, old woman, where everybody else was free to think of nothing but enjoying life. It was a hard fate; and the poor child was evidently devoted to her mother, and felt the pain of separation— “only two of them, and very poor, and all the world to each other,” he thought.

Lotta told him one morning that they were to meet again at Bellaggio. “The old thing and her court are to be there before we are,” she said. “I shall be charmed to have Bella again. She is so bright and gay—in spite of an occasional touch of home-sickness. I never took to a girl on a short acquaintance as I did to her.”

“I like her best when she is home-sick,” said Herbert; ” for then I am sure she has a heart.”

“What have you to do with hearts, except for dissection? Don’t forget that Bella is an absolute pauper. She told me in confidence that her mother makes mantles for a Westend shop. You can hardly have a lower depth than that.”

“I shouldn’t think any less of her if her mother made match-boxes.”

“Not in the abstract — of course not. Match-boxes are honest labour. But you couldn’t marry a girl whose mother makes mantles.”

“We haven’t come to the consideration of that question yet,” answered Herbert, who liked to provoke his sister.

In two years’ hospital practice he had seen too much of the grim realities of life to retain any prejudices about rank. Cancer, phthisis, gangrene, leave a man with little respect for the outward differences which vary the husk of humanity. The kernel is always the same—fearfully and wonderfully made—a subject for pity and terror.

Mr. Stafford and his sister arrived at Bellaggio in a fair May evening. The sun was going down as the steamer approached the pier; and all that glory of purple bloom which curtains every wall at this season of the year flushed and deepened in the glowing light. A group of ladies were standing on the pier watching the arrivals, and among them Herbert saw a pale face that startled him out of his wonted composure.

“There she is,” murmured Lotta, at his elbow, “but how dreadfully changed. She looks a wreck.”

They were shaking hands with her a few minutes later, and a flush had lighted up her poor pinched face in the pleasure of meeting.

“I thought you might come this evening,” she said. “We have been here a week.”

She did not add that she had been there every evening to watch the boat in, and a good many times during the day. The Grand Bretagne was close by, and it had been easy for her to creep to the pier when the boat bell rang. She felt a joy in meeting these people again: a sense of being with friends: a confidence which Lady Ducayne’s goodness had never inspired in her.

“Oh, you poor darling, how awfully ill you must have been,” exclaimed Lotta, as the two girls embraced.

Bella tried to answer, but her voice was choked with tears.

“What has been the matter, dear? That horrid influenza, I suppose?”

“No. no, I have not been ill—I have only felt a little weaker than I used to be. I don’t think the air of Cap Ferrino quite agreed with me.”

“It must have disagreed with you abominably. I never saw such a change in anyone. Do let Herbert doctor you. He is fully qualified, you know. He prescribed for ever so many influenza patients at the Londres. They were glad to get advice from an English doctor in a friendly way.”

“I am sure he must be very clever!” faltered Bella, “but there is really nothing the matter. I am not ill, and if I were ill, Lady Ducayne’s physician–”

“That dreadful man with the yellow face? I would as soon one of the Borgias prescribed for me. I hope you haven’t been taking any of his medicines.”

“No, dear, I have taken nothing. I have never complained of being ill.”

This was said while they were all three walking to the hotel. The Staffords’ rooms had been secured in advance, pretty ground-floor rooms, opening into the garden. Lady Ducayne’s statelier apartments were on the floor above.

“I believe these rooms are just under ours,” said Bella.

“Then it will be all the easier for you to run down to us,” replied Lotta, which was not really the case, as the grand staircase was in the centre of the hotel.

“Oh, I shall find it easy enough,” said Bella. “I’m afraid you’ll have too much of my societv. Lady Ducayne sleeps away half the day in this warm weather, so I have a good deal of idle time; and I get awfully moped thinking of mother and home.”

Her voice broke upon the last word. She could not have thought of that poor lodging which went by the name of home more tenderly had it been the most beautiful that art and wealth ever created. She moped and pined in this lovely garden, with the sunlit lake and the romantic hills spreading out their beauty before her. She was home-sick and she had dreams : or, rather, an occasional recurrence of that one bad dream with all its strange sensations — it was more like a hallucination than dreaming—the whirring of wheels; the sinking into an abyss; the struggling back to consciousness. She had the dream shortly before she left Cap Ferrino, but not since she had come to Bellaggio, and she began to hope the air in this lake district suited her better, and that those strange sensations would never return.

Mr. Stafford wrote a prescription and had it made up at the chemist’s near the hotel. It was a powerful tonic, and after two bottles, and a row or two on the lake, and some rambling over the hills and in the meadows where the spring flowers made earth seem paradise, Bella’s spirits and looks improved as if by magic.

“It is a wonderful tonic,” she said, but perhaps in her heart of hearts she knew that the doctor’s kind voice, and the friendly hand that helped her in and out of the boat, and the watchful care that went with her by land and lake, had something to do with her cure.

“I hope you don’t forget that her mother makes mantles,” Lotta said, warningly.

“Or match-boxes: it is just the same thing, so far as I am concerned.”

“You mean that in no circumstances could you think of marrying her?”

“I mean that if ever I love a woman well enough to think of marrying her, riches or rank will count for nothing with me. But I fear—I fear your poor friend may not live to be any man’s wife.”

“Do you think her so very ill?”

He sighed, and left the question unanswered.

One day, while they were gathering wild hyacinths in an upland meadow, Bella told Mr. Stafford about her bad dream.

“It is curious only because it is hardly like a dream,” she said. “I daresay you could find some common-sense reason for it. The position of my head on my pillow, or the atmosphere, or something.”

And then she described her sensations; how in the midst of sleep there came a sudden sense of suffocation; and then those whirring wheels, so loud, so terrible; and then a blank, and then a coming back to waking consciousness.

“Have you ever had chloroform given you —by a dentist, for instance?”

“Never—Dr. Parravicini asked me that question one day.”

“Lately?”

“No, long ago, when we were in the train de luxe.”

“Has Dr. Parravicini prescribed for you since you began to feel weak and ill?”

“Oh, he has given me a tonic from time to time, but I hate medicine, and took very little of the stuff. And then I am not ill, only weaker than I used to be. I was ridiculously strong and well when I lived at Walworth, and used to take long walks every day. Mother made me take those tramps to Dulwich or Norwood, for fear I should suffer from too much sewing-machine; sometimes—but very seldom—she went with me. She was generally toiling at home while I was enjoying fresh air and exercise. And she was very careful about our food—that, however plain it was, it should be always nourishing and ample. I owe it to her care that I grew up such a great, strong creature.”

“You don’t look great or strong now, you poor dear,” said Lotta.

“I’m afraid Italy doesn’t agree with me.”

“Perhaps it is not Italy, but being cooped up with Lady Ducayne that has made you ill.”

“But I am never cooped up. Lady Ducayne is absurdly kind, and lets me roam about or sit in the balcony all day if I like. I have read more novels since I have been with her than in all the rest of my life.”

“Then she is very different from the average old lady, who is usually a slavedriver,” said Stafford. “I wonder why she carries a companion about with her if she has so little need of society.”

“Oh, I am only part of her state. She is inordinately rich—and the salary she gives me doesn’t count. Apropos of Dr. Parravicini, I know he is a clever doctor, for he cures my horrid mosquito bites.”

“A little ammonia would do that, in the early stage of the mischief. But there are no mosquitoes to trouble you now.”

“Oh, yes, there are; I had a bite just before we left Cap Ferrino.”

She pushed up her loose lawn sleeve, and exhibited a scar, which he scrutinized intently, with a surprised and puzzled look.

“This is no mosquito bite,” he said.

“Oh, yes it is — unless there are snakes or adders at Cap Ferrino.”

“It is not a bite at all. You are trifling with me. Miss Rolleston—you have allowed that wretched Italian quack to bleed you. They killed the greatest man in modern Europe that way, remember. How very foolish of you.”

“I was never bled in my life, Mr. Stafford.”

“Nonsense! Let me look at your other arm. Are there any more mosquito bites?”

“Yes; Dr. Parravicini says I have a bad skin for healing, and that the poison acts more virulently with me than with most people.”

Stafford examined both her arms in the broad sunlight, scars new and old.

“You have been very badly bitten, Miss Rolleston,” he said, “and if ever I find the mosquito I shall make him smart. But, now tell me, my dear girl, on your word of honour, tell me as you would tell a friend who is sincerely anxious for your health and happiness—as you would tell your mother if she were here to question you—have you no knowledge of any cause for these scars except mosquito bites—no suspicion even?”

“No, indeed! No, upon my honour! I have never seen a mosquito biting my arm. One never does see the horrid little fiends. But I have heard them trumpeting under the curtains, and I know that I have often had one of the pestilent wretches buzzing about me.”

Later in the day Bella and her friends were sitting at tea in the garden, while Lady Ducayne took her afternoon drive with her doctor.

“How long do you mean to stop with Lady Ducayne, Miss Rolleston?” Herbert Stafford asked, after a thoughtful silence, breaking suddenly upon the trivial talk of the two girls.

“As long as she will go on paying me twenty-five pounds a quarter.”

“Even if you feel your health breaking down in her service?”

“It is not the service that has injured my health. You can see that I have really nothing to do—to read aloud for an hour or so once or twice a week: to write a letter once in a way to a London tradesman. I shall never have such an easy time with anybody else. And nobody else would give me a hundred a year.”

“Then you mean to go on till you break down; to die at your post?”

“Like the other two companions? No! If ever I feel seriously ill—really ill—I shall put myself in a train and go back to Walworth without stopping.”

“What about the other two companions?”

“They both died. It was very unlucky for Lady Ducayne. That’s why she engaged me; she chose me because I was ruddy and robust. She must feel rather disgusted at my having grown white and weak. By-the-bye, when I told her about the good your tonic had done me, she said she would like to see you and have a little talk with you about her own case.”

“And I should like to see Lady Ducayne. When did she say this?”

“The day before yesterday.”

“Will you ask her if she will see me this evening?”

“With pleasure! I wonder what you will think of her? She looks rather terrible to a stranger; but Dr. Parravicini says she was once a famous beauty.”

It was nearly ten o’clock when Mr. Stafford was summoned by message from Lady Ducayne, whose courier came to conduct him to her ladyship’s salon. Bella was reading aloud when the visitor was admitted ; and he noticed the languor in the low, sweet tones, the evident effort.

“Shut up the book,” said the querulous old voice. “You are beginning to drawl like Miss Blandy.”

Stafford saw a small, bent figure crouching over the piled-up olive logs: a shrunken old figure in a gorgeous garment of black and crimson brocade, a skinny throat emerging from a mass of old Venetian lace, clasped with diamonds that flashed like fire-flies as the trembling old head turned towards him.

The eyes that looked at him out of the face were almost as bright as the diamonds —the only living feature in that narrow parchment mask. He had seen terrible faces in the hospital—faces on which disease had set dreadful marks—but he had never seen a face that impressed him so painfully as this withered countenance, with its indescribable horror of death outlived, a face that should have been hidden under a coffin-lid years and years ago.

The Italian physician was standing on the other side of the fireplace, smoking a cigarette, and looking down at the little old woman brooding over the hearth as if he were proud of her.

“Good evening, Mr. Stafford: you can go to your room, Bella, and write your everlasting letter to your mother at Walworth,” said Lady Ducayne. “I believe she writes a page about every wild flower she discovers in the woods and meadows. I don’t know what else she can find to write about,” she added, as Bella quietly withdrew to the pretty little bedroom opening out of Lady Ducayne’s spacious apartment. Here, as at Cap Ferrino, she slept in a room adjoining the old lady’s.

“You are a medical man, I understand, Mr. Stafford.”

“I am a qualified practitioner, but I have not begun to practise.”

“You have begun upon my companion, she tells me.”

“I have prescribed for her, certainly, and I am happy to find my prescription has done her good; but I look upon that improvement as temporary. Her case will require more drastic treatment.”

“Never mind her case. There is nothing the matter with the girl—absolutely nothing— except girlish nonsense; too much liberty and not enough work.”

“I understand that two of your ladyship’s previous companions died of the same disease,” said Stafford, looking first at Lady Ducayne, who gave her tremulous old head an impatient jerk, and then at Parravicini, whose yellow complexion had paled a little under Stafford’s scrutiny.

“Don’t bother me about my companions, sir,” said Lady Ducayne. “I sent for you to consult you about myself—not about a parcel of anaemic girls. You are young, and medicine is a progressive science, the newspapers tell me. Where have you studied?”

“In Edinburgh—and in Paris.”

“Two good schools. And you know all the new-fangled theories, the modern discoveries—that remind one of the mediaeval witchcraft, of Albertus Magnus, and George Ripley; you have studied hypnotism — electricity?”

“And the transfusion of blood,” said Stafford, very slowly, looking at Parravicini.

“Have you made any discovery that teaches you to prolong human life—any elixir—any mode of treatment? I want my life prolonged, young man. That man there has been my physician for thirty years. He does all he can to keep me alive—after his lights. He studies all the new theories of all the scientists—but he is old; he gets older every day—his brain-power is going—he is bigoted—prejudiced—can’t receive new ideas—can’t grapple with new systems. He will let me die if I am not on my guard against him.”

You are of an unbelievable ingratitude, Ecclenza,” said Parravicini.

“Oh, you needn’t complain. I have paid you thousands to keep me alive. Every year of my life has swollen your hoards; you know there is nothing to come to you when I am gone. My whole fortune is left to endow a home for indigent women of quality who have reached their ninetieth year. Come, Mr. Stafford, I am a rich woman. Give me a few years more in the sunshine, a few years more above ground, and I will give you the price of a fashionable London practice—I will set you up at the West-end.”

“How old are you, Lady Ducayne?”

“I was born the day Louis XVI. was guillotined.”

“Then I think you have had your share of the sunshine and the pleasures of the earth, and that you should spend your few remaining days in repenting your sins and trying to make atonement for the young lives that have been sacrificed to your love of life.”

“What do you mean by that, sir?”

“Oh, Lady Ducayne, need I put your wickedness and your physician’s still greater wickedness in plain words? The poor girl who is now in your employment has been reduced from robust health to a condition of absolute danger by Dr. Parravicini’s experimental surgery; and I have no doubt those other two young women who broke down in your service were treated by him in the same manner. I could take upon myself to demonstrate—by most convincing evidence, to a jury of medical men—that Dr. Parravicini has been bleeding Miss Rolleston, after putting her under chloroform, at intervals, ever since she has been in your service The deterioration in the girl’s health speaks for itself; the lancet marks upon the girl’s arms are unmistakable ; and her description of a series of sensations, which she calls a dream, points unmistakably to the administration of chloroform while she was sleeping. A practice so nefarious, so murderous, must, if exposed, result in a sentence only less severe than the punishment of murder.”

“I laugh,” said Parravicini, with an airy motion of his skinny fingers; “I laugh at once at your theories and at your threats. I, Parravicini Leopold, have no fear that the law can question anything I have done.”

“Take the girl away, and let me hear no more of her,” cried Lady Ducayne, in the thin, old voice, which so poorly matched the energy and fire of the wicked old brain that guided its utterances. “Let her go back to her mother—I want no more girls to die in my service. There are girls enough and to spare in the world, God knows.”

“If you ever engage another companion —or take another English girl into your service, Lady Ducayne, I will make all England ring with the story of your wickedness.”

“I want no more girls. I don’t believe in his experiments. They have been full of danger for me as well as for the girl–an air bubble, and I should be gone. I’ll have no more of his dangerous quackery. I’ll find some new man —a better man than you, sir, a discoverer like Pasteur, or Virchow, a genius—to keep me alive. Take your girl away, young man. Marry her if you like. I’ll write her a cheque for a thousand pounds, and let her go and live on beef and beer, and get strong and plump again. I’ll have no more such experiments. Do you hear, Parravicini?” she screamed, vindictively, the yellow, wrinkled face distorted with fury, the eyes glaring at him.

The Staffords carried Bella Rolleston off to Varese next day, she very loth to leave Lady Ducayne, whose liberal salary afforded such help for the dear mother. Herbert Stafford insisted, however, treating Bella as coolly as if he had been the family physician, and she had been given over wholly to his care.

“Do you suppose your mother would let you stop here to die ?” he asked. “If Mrs. Rolleston knew how ill you are, she would come post haste to fetch you.”

“I shall never be well again till I get back to Walworth,” answered Bella, who was low-spirited and inclined to tears this morning, a reaction after her good spirits of yesterday.

“We’ll try a week or two at Varese first,” said Stafford. “When you can walk half-way up Monte Generoso without palpitation of the heart, you shall go back to Walworth.”

“Poor mother, how glad she will be to see me, and how sorry that I’ve lost such a good place.”

This conversation took place on the boat when they were leaving Bellaggio. Lotta had gone to her friend’s room at seven o’clock that morning, long before Lady Ducayne’s withered eyelids had opened to the daylight, before even Francine, the French maid, was astir, and had helped to pack a Gladstone bag with essentials, and hustled Bella downstairs and out of doors before she could make any strenuous resistance.

“It’s all right,” Lotta assured her. “Herbert had a good talk with Lady Ducayne last night, and it was settled for you to leave this morning. She doesn’t like invalids, you see.”

“No,” sighed Bella, “she doesn’t like invalids. It was very unlucky that I should break down, just like Miss Tomson and Miss Blandy.”

“At any rate, you are not dead, like them,” answered Lotta, “and my brother says you are not going to die.”

It seemed rather a dreadful thing to be dismissed in that off-hand way, without a word of farewell from her employer.

“I wonder what Miss Torpinter will say when I go to her for another situation,” Bella speculated, ruefully, while she and her friends were breakfasting on board the steamer.

“Perhaps you may never want another situation,” said Stafford.

“You mean that I may never be well enough to be useful to anybody?”

“No, I don’t mean anything of the kind.”

It was after dinner at Varese, when Bella had been induced to take a whole glass of Chianti,and quite sparkled after that unaccustomed stimulant, that Mr. Stafford produced a letter from his pocket.

“I forgot to give you Lady Ducayne’s letter of adieu!” he said.

“What, did she write to me? I am so glad—I hated to leave her in such a cool way; for after all she was very kind to me, and if I didn’t like her it was only because she was too dreadfully old.”

She tore open the envelope. The letter was short and to the point:—

“Good-bye, child. Go and marry your doctor. I inclose a farewell gift for your trousseau.—Adeline Ducayne.”

“A hundred pounds, a whole year’s salary — no — why, it’s for a — ‘A cheque for a thousand!'” cried Bella. “What a generous old soul! She really is the dearest old thing.”

“She just missed being very dear to you, Bella,” said Stafford.

He had dropped into the use of her Christian name while they were on board the boat. It seemed natural now that she was to be in his charge till they all three went back to England.

“I shall take upon myself the privileges of an elder brother till we land at Dover,” he said; “after that —well, it must be as you please.”

The question of their future relations must have been satisfactorily settled before they crossed the Channel, for Bella’s next letter to her mother communicated three startling facts.

First, that the inclosed cheque for £1,000 was to be invested in debenture stock in Mrs. Rolleston’s name, and was to be her very own, income and principal, for the rest of her life.

Next, that Bella was going home to Walworth immediately.

And last, that she was going to be married to Mr. Herbert Stafford in the following autumn.

“And I am sure you will adore him, mother, as much as I do,” wrote Bella. “It is all good Lady Ducayne’s doing. I never could have married if I had not secured that little nest-egg for you. Herbert says we shall be able to add to it as the years go by, and that wherever we live there shall be always a room in our house for you. The word ‘mother-in-law ‘ has no terrors for him.”

“Good Lady Ducayne,” Miss Braddon, The Strand, 1896.

Mrs Daffodil’s Aide-memoire:  What an eminently suitable vampiric tale for “World Goth Day.”  And a most satisfactory conclusion, particularly for the lady so heartlessly described as “that worst of widows, a wife whose husband had deserted her,” as if she were somehow responsible for the scoundrel-hood of her vanished spouse. We might also note the usefulness of those often-despised fancy-work skills, which meant that clever needlewoman Mrs Rolleston managed to eke out a crust for her little family, until the third-reel happy ending.

One wonders just how happy that ending will be with a heroine so vastly loquacious and oblivious as Bella. Let us hope that the soon-to-be Doctor Stafford proves himself a clever physician, saves the life of some wealthy old gentleman, who places him on a retainer and then leaves him a fortune in his will, rendering him independently wealthy.

As for “good” Lady Ducayne, perhaps she found a Swiss clinic providing plastic-surgeries and life-extending treatments or even cryonics. It is more likely she hired another companion under a false name and at premium rates from the odious Superior Person.

Mrs Daffodil invites you to join her on the curiously named “Face-book,” where you will find a feast of fashion hints, fads and fancies, and historical anecdote

You may read about a sentimental succubus, a vengeful seamstress’s ghost, Victorian mourning gone horribly wrong, and, of course, Mrs Daffodil’s efficient tidying up after a distasteful decapitation in A Spot of Bother: Four Macabre Tales.

Mrs Bungay and Undertaker Toombs: 1882

1870 hearse and horses

Bungay’s Experiment

By Max Adeler.

Bungay, the real-estate agent over at Pencader, suspected that Mrs. Bungay didn’t care as much for him as she ought to. So one day he went up to the city after leaving word that he would be gone two or three days. While there he arranged with a friend to send a telegram to his wife, at a certain hour, announcing that he had been run over on the railroad and killed. Then Bungay came home, and, slipping into the house unperceived, he secreted himself in the closet in the sitting-room, to await the arrival of the telegram and to see how Mrs. Bungay took it. After a while it came, and he saw the servant-girl give it to his wife. She opened it, and as she read it she gave one little start. Then Bungay saw a smile gradually overspread her features. She ran for the girl, and when the servant came Mrs. Bungay said to her:

“Mary, Mr. Bungay’s been killed. I’ve just got the news. I reckon I’ll have to put on black for him, though I hate to give up my new bonnet for mourning. You just go round to the milliner’s and ask her to fetch me up some of the latest styles of widow’s bonnets, and tie a bunch of crape on the door, and then bring the undertaker here.”

While Mrs. Bungay was waiting she smiled continually, and once or twice she danced around the room, and stood in front of the looking-glass, and Bungay heard her murmur to herself:

“I ain’t such a bad-looking woman, either. Wonder what James will think of me?”

“James!” thought Bungay, as his widow took her seat and sang softly, as if she felt particularly happy. “Who’n the thunder’s James? She certainly can’t mean that infamous old undertaker, Toombs? His name’s James, and he’s a widower; but its preposterous to suppose that she cares for him, or is going to prowl after any man for a husband as quick as this.”

While he brooded, in horror, over the thought, Mr. Toombs arrived. The widow said:

“Mr. Toombs, Bungay is dead; run over by a locomotive and chopped all up.”

“Very sorry to hear it, madam; I sympathize with you in your affliction.”

“Thank you; it is pretty sad. But I don’t worry much. Bungay was a poor sort of a man to get along with, and now that he’s gone I’m going to stand it without crying my eyes out. We’ll have to bury him, I s’pose, though?”

“That is the usual thing to do in such cases.”

“Well, I want you to ’tend to it for me. I reckon l the Coroner ’ill have to sit on him first. But when they get through, if you’ll just collect the pieces and shake him into some kind of a bag and pack him into a coffin, I’ll be obliged.”

“Certainly, Mrs. Bungay.  Funeral to occur?”

“Oh, ’most any day. P’rhaps the sooner the better, so’s we can have it over. It’ll save expense, too, by taking less ice. I don’t want to spend much money on it, Mr. Toombs. Rig him up some kind of a cheap coffin, and mark his name on it with a brush, and hurry him with as little fuss as possible. I’ll come along with a couple of friends; and we’ll walk. No carriages. Times are too hard.”

“I will attend to it.”

“And, Mr. Toombs, there is another matter. Mr. Bungay’s life was insured for about twenty thousand dollars, and I want to get it as soon as possible, and when I get it I shall think of marrying again.”

“Indeed, madam!”

“Yes; and can you think of anybody who’ll suit me?”

“I dunno. I might. Twenty thousand you say he left?”

“Twenty thousand; yes. Now, Mr. Toombs, you’ll think me bold, but I only tell the honest truth when I say that I prefer a widower, and a man who is about middle-age, and in some business connected with cemeteries.”

“How would an undertaker suit you?”

“I think very well, if I could find one, I often told Bungay that I wished he was an undertaker.”

“Well, Mrs. Bungay, it’s a little kinder sudden; I haven’t thought much about it; and old Bungay’s hardly got fairly settled in the world of the hereafter; but business is business, and if you must have an undertaker to love you and look after that life insurance money, it appears to me that I am just about that kind of a man. Will you take me?”

“Oh, James! fold me to your bosom!”

James was just about to fold her, when Bungay, white with rage, burst from the closet, and exclaimed:

“Unhand her, villain! Touch that woman and you die! Leave this house at once, or I’ll brain you with the poker! And as for you. Mrs. Bungay, you can pack up your duds and quit. I’ve done with you; I know now that you are a cold-hearted, faithless, abominable wretch! Go, and go at once! I did this to try you, and my eyes are opened.”

“I know you did, and I concluded to pay you in your own coin.”

“That’s too awful thin. It won’t hold water.”

“It’s true anyhow. You told Mr. Magill you were going to do it, and he told me.”

“He did, hey? I’ll bust the head off of him.”

“When you are really dead I will be a good deal more sorry, provided you don’t make such a fool of yourself while you’re alive.”

“You will? You will really be sorry?”

“Of course?”

“And you won’t marry Toombs? Where is that man Toombs? By George, I’ll go for him now! He was mighty hungry for that life insurance money! I’ll step around and kick him at once while I’m mad. We’ll talk this matter over when I come back.”

Then Bungay left to call upon Toombs, and when he returned he dropped the subject. He has drawn up his will so that his wife is cut off with a shilling if she employs Toombs as the undertaker.

The Elocutionist’s Journal. A Repository of the Choicest Standard and Current Pieces for Readings and Declamations.June 1882: p. 14

Mrs Daffodil’s Aide-memoire: One can only imagine the hilarity when this was presented as a parlour recitation.

Jealous husbands shamming death are nothing new in the annals of fiction as we previously saw in “Mr Mathias Rises from the Grave,” And a very sick man thought, as Mr Bungay did, that his wife was utterly heartless because he overheard her discussing not wearing the appropriate mourning.

Perhaps the best we can say is that many wives lamented their late lords and masters rather less than those gentlemen expected.

Comforting.

Jones (sick): My dear, what will you do if I should die?

Mrs. Jones: Is your insurance all paid up?”

Jones: Yes, dear.

Mrs. Jones: I’d have the loveliest mourning gown that’s ever been seen on this street!

Barbour County Index [Medicine Lodge KS] 25 November 1908: p. 2

Mrs Daffodil invites you to join her on the curiously named “Face-book,” where you will find a feast of fashion hints, fads and fancies, and historical anecdotes

You may read about a sentimental succubus, a vengeful seamstress’s ghost, Victorian mourning gone horribly wrong, and, of course, Mrs Daffodil’s efficient tidying up after a distasteful decapitation in A Spot of Bother: Four Macabre Tales.

The Phantom Husband: 1850s

1842 belgian mourning card woman and tomb

THE PHANTOM HUSBAND

Anne T. Wilbur

If you should go some day to Taille, you would not fail to visit the Fontaine and Sables, where, as in the times of the patriarchs, the most beautiful women and the prettiest young girls of the neighborhood repair together at sunset, with their hands on their hips and pitchers on their heads. There, among the most alluring, and especially the most coquettish of these Burgundian Rebeccas, you will notice one whose white coif surrounds a face more alluring and more coquettish than all the others, while her short petticoat of violet stuff, and her elegant scarlet corselette, reveal a foot and a form unrivalled in the neighborhood. This is the Beautiful Vintager. She has no other name in the village, though she has already changed her name more than once; for after having been simply the daughter of the fisherman Yves, she became first Madame Pennil, and afterwards—but she is now a widow, and we must not anticipate events.

A widow at twenty-two! a rich widow! and a marriageable widow! Catherine could not fail to be courted by the handsomest young men and the wealthiest farmers of the village. So, though she sincerely regretted her poor young husband, borne to the cemetery of Taille eighteen months after their marriage, Catherine found herself obliged to forget him now, in order not to throw into despair the numerous suitors who disputed for her hand, to the detriment of all the young girls in the neighborhood. After having hesitated for several weeks between these impatient rivals, her choice was nearly fixed, according to the secret impulse of her heart, on a young widower, of the simple name of Martin, whose good mien and sincere love nobly atoned for his poverty.

“I am rich enough for two,” said the young widow gaily; “I may prefer the most tender heart to the best filled purse.”

And Martin already accompanied his future bride to church on Sundays, in the face of his disappointed rivals. But man proposes, and God disposes. This proverb applies here better than in most other cases; for Heaven opposed by a miracle the tranquil love of Martin and Catherine.

“Ah, mistress,” said one evening to the latter, her servant Marinette, returning terrified from the Fontaine-aux-Sables, “if you knew what has just happened to me!”

“What, my dear? You seem frightened.”

“With good reason, I assure you. Imagine that being left alone at the well, after the departure of the villagers, I suddenly perceived behind me, as I turned to go away—guess who?”

“Martin?”
“O, you think only of him! But it was another, whom you have forgotten for a long time; your deceased husband, my mistress! Maitre Pennil in flesh and blood!”

Catherine uttered a cry of horror, and almost fainted.

“Are you very sure of it, Marinette?”

“I saw him as plainly as I see you, with the long beard that he had when he died, and the white shroud in which you wrapped him with your own hands. Besides, even if I had not known him, he told me who he was.”

“He spoke to you? Holy Virgin!”

“During a quarter of an hour—with a voice! a voice from another world. ‘Marinette,’ said he, ‘go and announce to Catherine that you have seen me, and that she shall soon see me in her turn!’”

“I shall see him also? Merciful Goodness!”

“Listen; it is he who speaks: ‘This evening, between eleven o’clock and midnight, I will appear to her in her chamber to inform her of my will and that of God in her approaching marriage. Let her not be terrified at this visit, it is for her interest that Heaven permits me to make it!” The phantom vanished as it finished these words; and I ran, more dead than alive, to fulfil its terrible errand.”

It will be readily imagined in what anxiety the expectation of such an event plunged poor Catherine. Convinced that her husband would return as he had said, she passed the day in prayer, and saw night arrive with terror impossible to describe. Shut up in her chamber, and with Marinette beside her, she counted the hours until morning, without seeing appear the phantom announced.

New anxieties during the day following; new precautions at the return of evening; new waiting with Marinette for the formidable hour of midnight. Suddenly at the moment the two women raised their pale faces from the bed to listen to the strokes of the midnight bell, they involuntarily drew back beneath the clothes, with a stifled cry on hearing a knock thrice repeated at the door of the chamber.

“Just Heaven!” said Catherine. “This door is shut! must we then open it for the ghost?”

“I hope not,” replied Marinette, “phantoms doubtless do not need keys to enter where they have business. But hold! hold!” added she, raising herself timidly, “it is already beside us.”

The young woman turned, not without seizing both hands of her servant, and trembled from head to foot, at sight of the spectre whose portrait Marinette had traced. It was indeed her husband, such as death had made him at his last hour, and as nearly as time and the darkness permitted her to recognize him. From the long black beard to the white shroud, nothing was wanting.

“Catherine!” said the phantom, in a voice which had nothing human, while a bony arm issuing from the winding-sheet extended solemnly towards the bed, “Catherine! thou seest that I am Jean Pennil, formerly thy husband, and now an inhabitant of the other world. I have returned to earth to announce to thee that thou mayest, without offence to my memory, replace me in thy heart by espousing another man. But, as I wish that thou shouldest be happy with my successor, I must name him who deserves the preference among thy numerous suitors. It is the good Jonas, son of the sacristan of the parish, and the most constant of our friends. He alone is worthy of thy hand and can ensure thy domestic felicity. Promise me then to choose him among all, if thou wouldst please God and thy faithful husband.”

After having listened to the commencement of these words with terror, the young woman heard the end with much more pain, and it was necessary that the summons should be repeated in an imposing manner, before she could stammer, falling back on her bed, the promise demanded.

The speaker then congratulated her on her submission, and disappeared, after having repeated that her happiness would be her reward.

“Well,” said Marinette to her mistress, as she saw her fallen back on her pillow. A sigh from Catherine was her only reply, and this sigh was followed by a thousand others until the next morning. The pious widow did not doubt the wisdom of her husband’s counsel any more than the reality of the apparition; but she could not believe that Jonas was calculated to render her happy in the bonds of a second marriage.

The son of the sacristan of Taille was indeed one of the warmest and most assiduous of her admirers; he was equal to many others in fortune and influence, and Martin himself was his inferior in these; but she did not love this Jonas; she thought him disagreeable, and believed him to be neither frank nor devout. Endowed, in fact, with a double skill in love and in business, which had acquired for him in the neighborhood the reputation of a rogue, Jonas did not possess the confidence of the young men any more than the sympathy of the young girls, and he had allowed himself to calumniate his rivals to the beautiful vintager. We may imagine, therefore, the invincible repugnance which Catherine experienced to obey the commands which her husband had returned from the other world expressly to utter in favor of Master Jonas. Unfortunately she had given her word to the phantom, who might come to remind her of it daily, or rather nightly; and in this cruel perplexity she dared neither banish the young widower nor accept the son of the sacristan. All that she could do was to gain time by telling both that she had not yet decided. But this poor resource could not last long, and a new incident took place which compelled her to decide.

“Your husband has appeared to me again,” said Marinette, on returning one evening from the fountain, “he has commissioned me to tell you that you have not obeyed the orders which God has transmitted to you by his mouth. ‘That she may no longer doubt my will and my mission,’ added he in a severe tone, “let her repair this night to my tomb at the village cemetery. I will come out of the grave before her, and will repeat again what I have already told her in her chamber.’”

Whether the widow dared not disobey this new injunction, or whether she had really some doubts on the apparition of her husband, she had the courage to be punctual, with her servant at the fearful rendezvous assigned. At eleven, while all in the village were reposing, they took together the road to the cemetery. The nigh was cold and gloomy, not a star shone in the sky, and the moon showed her timid crescent only now and then between dark clouds. Arrived at the gate of the funeral enclosure the two women paused, chilled with terror, and asked themselves, pressing closely together, whether they had courage to proceed. The spectacle which met their eyes might have terrified persons more intrepid than they. The cemetery lay extended in the obscurity, with no other, visible limits than the white grottoes excavated here and there in the dark walls. The floating foliage of the willows and cypresses veiled and uncovered by turns their fantastic spots, so that it seemed as if a multitude of ghosts were flitting in the distance. In the midst rose the charnel-house, the last place of deposit of the skulls and bones which the earth yielded to the gravedigger when there was no longer upon them food for worms. The pale gleam of a funeral lamp shone through a bronze grating, casting around sinister rays on the green turf furrowed with new graves, or the little crosses with white inscriptions, and on the sombre squares of box ornamented with emblematic flowers. No sound disturbed the silence of this fearful spot, except the sighing of the wind among the leaves, the rustling of the latter against the tombstones, the buzzing of an insect on the grass, and at a little distance, and at regular intervals, the scream of an osprey on an isolated tree.

What was most frightful for those females was that they must traverse the whole enclosure to reach the tomb of Pennil. They therefore hesitated a long time before resolving to go on, and the servant was obliged to encourage the mistress, in order to revive her resolution. Then they resumed their walk, and stumbling at every step over graves, turning at the slightest sound, supporting each other with their arms and voices, they reached, breathless, the termination of their fearful walk.

“I am here, Pennil,” said the young woman, piously kneeling before the black cross on which was traced the name of her husband.

“It is well!” replied a subterranean voice. “I am here also!”

In fact, the ground was immediately agitated, and opened to give passage to a body; and the same ghost which Catherine had already seen, rose at once before her. It shook its shroud thrice, fixed on the widow a sparkling glance, and commenced, according to its promise, to repeat the things it had said in her chamber. But scarcely had it pronounced a few words than it stopped and started, as if the terror it was imposing had suddenly reached itself. Involuntarily imitating the movements of the phantom, the two females looked around in their turn, and immediately fell, with a shrill scream, at sight of the horrible vision which froze them with terror.

Three spectres more frightful than the first, had risen from three neighboring tombs. Three others, more monstrous still, appeared at the same instant in an opposite direction, then three others followed, at the extremity of the cemetery. Nine menacing cries resounded at once, as many arms were extended from the ghosts, with a threatening gesture, and, darting at the same signal, with unanimous imprecations, ran together towards the one which still stood on the grave.

“Impious wretch!” cried a voice.

“Profaner of our tombs!” added another.

“Cowardly impostor, and sacrilegious monster!” cried a third and fourth. “Thou shalt expiate thy crime, and the dead will avenge themselves!” repeated the others in chorus.

The spectre thus attacked—strange circumstance!—began to tremble from head to foot in its shroud, and quickly forgot everything to attempt to flee. But seized and arrested at the first step, it could only roll on the ground and ask for mercy.

“O ye dead!” it cried, with clasped hands, and in a tone which was no longer sepulchral, “O ye dead! pardon me, I entreat! in pity pardon me!” “No,” replied the phantoms, “no pity! no pardon | Thou hast violated the tomb and the shroud; the tomb and the shroud shall be thy punishment!” And, without listening to the cries of the unfortunate man, they wrapped him in his own shroud, and fastened him in it so closely in every direction that his most convulsive efforts could not succeed in disengaging him from it. When this useless struggle had exhausted his last strength, and the nine spectres had finished their pitiless work, two of them went to the charnel-house to get the spade and pickaxe of the gravedigger, and began to dig the earth, while the others were preparing to deposit their victim in it. But, at the moment they were about to fill it up, the two women, who had until then remained petrified with horror, at last found in this very horror strength to flee from the sight of this frightful execution.

On the morrow, at daybreak, all the inhabitants of the village passed in terror before the great door of the church. A body was deposited there, immovable and wrapped in a white sheet.

For a long time no one dared approach, each persuading himself that it was a dead body taken from the cemetery. But at last some young people, less timid, disengaged the shroud from its fastenings, and the morning air striking on a face that had nothing cadaverous about it, restored to himself a poor fellow, in whom they immediately recognized Jonas, the son of the sacristan.

Universal hootings pursued to his dwelling the unfortunate ghost, in the simple apparel of a dead man, and the telegraphic tongue of the gossips circulating the adventure from mouth to mouth, everybody knew in less than half an hour for a league round, the fantastic receipt of Master Jonas to ensure the dowry of rich widows.

As for the phantoms who had so cruelly chastised him, the sacrilegious fellow long believed, with all the superstitious of the place, that they were genuine ghosts; but Martin, his happy rival, at length made known the truth.

Some indiscreet words of the beautiful vintager, at the first appearance of the phantom, had led Martin to watch and discover the wonderful invention of Jonas, and he secretly arranged with eight young fellows of the village the trick which was to unmask the impostor.

Six weeks afterwards, Catherine Pennil became Catherine Martin, and the adroit Marinette having proved that her accomplice had commenced by being her lover, compelled him to pay for her services by espousing her.

Ballou’s Monthly Magazine October 1855: Vol. II. No. 4 Whole No. 10. pp. 314-317

Mrs Daffodil’s Aide-memoire: Mrs Daffodil does so enjoy a happy ending, especially one involving ghosts, tombs, and shrouds. It was kind of the “phantoms” to let Jonas live, although one expects that his was an unhappy existence unless he relocated to try his wiles on the widows of some other village. The text is ambiguous about Marinette’s role in this little farce. If Jonas was her lover, why would she agree to help him marry her mistress?

Mrs Daffodil has written before of a jealous husband who decided to “return from the grave” to trap his “widow” with a lover. It had a much grimmer outcome.

 

Mrs Daffodil invites you to join her on the curiously named “Face-book,” where you will find a feast of fashion hints, fads and fancies, and historical anecdote

You may read about a sentimental succubus, a vengeful seamstress’s ghost, Victorian mourning gone horribly wrong, and, of course, Mrs Daffodil’s efficient tidying up after a distasteful decapitation in A Spot of Bother: Four Macabre Tales.